Yolŋu Matha tungumál
Nafn tungumáls: Yolŋu Matha
ISO tungumálakóði:
Tungumálasvið: Language Family
Tungumálaríki: Verified
GRN tungumálanúmer: 19472
download Niðurhal
Audio recordings available in Yolŋu Matha
Engar upptökur eru tiltækar eins og er á þessu tungumáli.
Recordings in related languages
![Manymak Dhäwu [Góðar fréttir]](https://static.globalrecordings.net/300x200/gn-00.jpg)
Manymak Dhäwu [Góðar fréttir] (in Gumatj)
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.

Jónas, Christmas (in Wangurri)
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Orð lífsins (in Gupapuyŋu [Gupapuyngu])
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Orð lífsins (in Ritharrŋu [Ritharrngu])
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Buyku Gospel Singers (in Dhaḻwaŋu [Dayi: Dhalwangu])
Safn af kristinni tónlist, söngvum eða sálmum. Recorded at Gaṉgaṉ
![Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club]](https://static.globalrecordings.net/300x200/V67462.jpg)
Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club] (in Gumatj)
Safn af kristinni tónlist, söngvum eða sálmum.
![Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Lög for Spiritual Warfare]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible-music.jpg)
Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Lög for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Blandaðir söngvar og ritningaráætlanir. Songs for Spiritual Warfare
![Gapu Walŋamirr [Living Water]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech-music.jpg)
Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Blönduð lög og stutt skilaboð sem raddsetningar. Mother Basilea's Meditations
![Garray Waŋgany Manapul [Unity]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible-music.jpg)
Garray Waŋgany Manapul [Unity] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Blandaðir söngvar og ritningaráætlanir. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church
![Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Safn af kristinni tónlist, söngvum eða sálmum. Come Let Us Praise

Gospel lög (Galiwin'ku Choir) (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Safn af kristinni tónlist, söngvum eða sálmum.
![Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible-music.jpg)
Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Blandaðir söngvar og ritningaráætlanir. SGM - Living with Loss

Ŋurruṉiny Gospel lög (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Safn af kristinni tónlist, söngvum eða sálmum.

Wopurarra Gospel Group (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Safn af kristinni tónlist, söngvum eða sálmum.
![Yuṯa Manikay Mala '94 [New Lög of 1994]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
Yuṯa Manikay Mala '94 [New Lög of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Safn af kristinni tónlist, söngvum eða sálmum. Darwin Songwriter's Workshop 94
![Yuṯa Manikay Mala '97 [New Lög of 1997]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
Yuṯa Manikay Mala '97 [New Lög of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Safn af kristinni tónlist, söngvum eða sálmum. Darwin Songwriter's Workshop 97
![Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - Jóhannesarguðspjall 4:1-26]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible.jpg)
Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - Jóhannesarguðspjall 4:1-26] (in Gumatj)
Hljóðlestur Biblíunnar af heilum bókum með sérstökum, viðurkenndum, þýddum ritningum með litlum eða engum athugasemdum.
![Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible.jpg)
Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Hljóðlestur Biblíunnar af heilum bókum með sérstökum, viðurkenndum, þýddum ritningum með litlum eða engum athugasemdum.
![Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)
Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Sum eða öll 40. bók Biblíunnar Sermon on the Mount
![Mäk [Markúsarguðspjall's Gospel]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)
Mäk [Markúsarguðspjall's Gospel] (in Dhuwa Dhaŋu'mi [Dhuwa Dhangu'mi])
Sum eða öll 41. bók Biblíunnar
Sækja allt Yolŋu Matha
speaker Language MP3 Audio Zip (2742.5MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (539.4MB)
Önnur nöfn fyrir Yolŋu Matha
Yolngu
Yuulngu
Þar sem Yolŋu Matha er talað
Tungumál tengd Yolŋu Matha
- Yolŋu Matha (Language Family)
- Dayi (ISO Language)
- Dhangu (ISO Language)
- Dhuwal (ISO Language)
- Dhuwala (ISO Language Group)
- Dhuwaya (ISO Language) volume_up
- Djambarrpuyngu (ISO Language) volume_up
- Djinang (ISO Language) volume_up
- Djinba (ISO Language)
- Ritharrngu (ISO Language) volume_up
- Yan-Nhangu (ISO Language)
Vinna með GRN á þessu tungumáli
Geturðu veitt upplýsingar, þýtt eða aðstoðað við upptöku á þessu tungumáli? Geturðu styrkt upptökur á þessu eða öðru tungumáli? Hafðu samband við tungumálaþjónustu GRN.
Athugið að GRN er sjálfseignarstofnun og greiðir ekki fyrir þýðendur eða tungumálaaðstoðarmenn. Öll aðstoð er veitt af fúsum og frjálsum vilja.



![Djayim [Jakobsbréfið]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-epistles.jpg)