Yolŋu Matha idioma

Nombre del Idioma: Yolŋu Matha
Código de Idioma ISO:
Idioma del Estado: Verified
Número de Idioma GRN: 19472
Etiqueta de idioma IETF:
 

Grabaciones de audio disponibles en Yolŋu Matha

En la actualidad no tenemos ninguna grabación disponible en este idioma.

Grabaciones en idiomas relacionados

Manymak Dhäwu [Buenas Noticias] (in Gumatj)

Lecciones bíblicas audiovisuales en 40 secciones con imágenes. Contiene una visión general de la Biblia desde la creación hasta Cristo, y la enseñanza sobre la vida Cristiana. Para el evangelismo y la plantación de iglesias.

Jonás, Christmas (in Dhangu: Wangurri)

Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.

Palabras de Vida (in Gupapuyŋu [Gupapuyngu])

Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.

Palabras de Vida (in Ritharrŋu [Ritharngu])

Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.

Buyku Gospel Singers (in Dhaḻwaŋu [Dayi: Dhalwangu])

Compilaciones de música cristiana, canciones o himnos. Recorded at Gaṉgaṉ

Canciones (in Gumatj)

Compilaciones de música cristiana, canciones o himnos. Includes English

Canciones evangelicas (Galiwin'ku Choir) (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Compilaciones de música cristiana, canciones o himnos.

Dhurrkay Singers (in Dhangu: Wangurri)

Compilaciones de música cristiana, canciones o himnos.

Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club] (in Gumatj)

Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club]

Compilaciones de música cristiana, canciones o himnos.

Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Canciones for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Programas de canciones mixtas y de las Escrituras. Songs for Spiritual Warfare

Eastwind (in Dhuwal: Djapu)

Compilaciones de música cristiana, canciones o himnos.

Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Canciones mixtas y mensajes breves como Voice Over Mother Basilea's Meditations

Garray Waŋgany Manapul [Unity] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Programas de canciones mixtas y de las Escrituras. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church

Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Compilaciones de música cristiana, canciones o himnos. Come Let Us Praise

Jesus walks on water (in Gumatj)

Testimonios de creyentes para evangelismo de no-creyentes y motivación para Cristianos.

Mandjikayi Praise (in Dhangu: Wangurri)

Programas de canciones mixtas y de las Escrituras.

Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Programas de canciones mixtas y de las Escrituras. SGM - Living with Loss

Ŋurruṉiny Canciones evangelicas (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Compilaciones de música cristiana, canciones o himnos.

Wopurarra Gospel Group (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Compilaciones de música cristiana, canciones o himnos.

Worship Canciones (in Gumatj)

Compilaciones de música cristiana, canciones o himnos.

Yuṯa Manikay Mala '94 [New Canciones of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Compilaciones de música cristiana, canciones o himnos. Darwin Songwriter's Workshop 94

Yuṯa Manikay Mala '97 [New Canciones of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Compilaciones de música cristiana, canciones o himnos. Darwin Songwriter's Workshop 97

The Nicene Creed (in Gumatj)

Doctrina, catequismos, y otra enseñanza para cristianos nuevos.

Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - Juan 4:1-26] (in Gumatj)

Lecturas de la Biblia en Audio de libros enteros de Escrituras específicas, reconocidas y traducidas con poco o ningún comentario.

Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Lecturas de la Biblia en Audio de libros enteros de Escrituras específicas, reconocidas y traducidas con poco o ningún comentario.

Salmos (in Gumatj)

Parte o la totalidad del libro 19° de la Biblia

Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Parte o la totalidad del libro 40° de la Biblia Sermon on the Mount

Mäkkuŋu Wukirriwuy [Marcos's Gospel] (in Dhuwaya)

Parte o la totalidad del libro 41° de la Biblia

Mäk [Marcos] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Parte o la totalidad del libro 41° de la Biblia

Mäk [Marcos's Gospel] (in Dhangu: Wangurri)

Parte o la totalidad del libro 41° de la Biblia

Mäk [Marcos's Gospel] (in Dhuwa Dhaŋu'mi)

Parte o la totalidad del libro 41° de la Biblia

Marcos 10:45 & Exaltation (in Dhangu: Golumala)

Parte o la totalidad del libro 41° de la Biblia

Luk [Lucas] (in Gumatj)

Parte o la totalidad del libro 42° de la Biblia

Djayim [Santiago] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Parte o la totalidad del libro 59° de la Biblia

Santiago (in Gumatj)

Parte o la totalidad del libro 59° de la Biblia

1 Djon [1 Juan] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Parte o la totalidad del libro 62° de la Biblia

Descargar Yolŋu Matha

Otros nombre por Yolŋu Matha

Yolngu
Yuulngu

Donde se habla Yolŋu Matha

Australia

Idiomas relacionados con Yolŋu Matha

Trabaje con GRN en este idioma

¿Esta usted apasionado acerca Jesús y comunicando el evangelio cristiano a aquellos que nunca han escuchado el mensaje de la Biblia en su idioma mataerna? ¿Es usted un hablante de este idioma o conoce a alguien que es? ¿Le gustaría ayudarnos mediante la investigación o proporcionar información acerca de este idioma, o ayudarnos a encontrar a alguien que nos puede ayudar a traducir o grabarlo? ¿Le gustaría patrocinar grabaciones en este o en cualquier otro idioma? Si es así, por favor Contacte la linea de comunicación de GRN.

Note que GRN es una organización sin fines de lucro, y no paga para traductores o ayudantes de idiomas. Toda asistencia se da de forma voluntaria.