Yolŋu Matha taal
Taalnaam: Yolŋu Matha
ISO Taalkode:
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 19472
IETF Language Tag:
Audio opnamen beschikbaar in Yolŋu Matha
Ons het tans geen opnames in hierdie taal beskikbaar nie.
Recordings in related languages
Manymak Dhäwu [Goeie Nuus] (in Gumatj)
Oudiovisuele Bybellesse in 40 afdelings met prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting.
Jona, Christmas (in Dhangu: Wangurri)
Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.
Woorde van Lewe (in Gupapuyŋu [Gupapuyngu])
Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.
Woorde van Lewe (in Ritharrŋu [Ritharngu])
Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.
Buyku Gospel Singers (in Dhaḻwaŋu [Dayi: Dhalwangu])
Samestellings van Christelike musiek, lietjies of gesange. Recorded at Gaṉgaṉ
Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club] (in Gumatj)
Samestellings van Christelike musiek, lietjies of gesange.
Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Liedjies for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Gemengde Lietjies en Skrifbedieningsprogramme. Songs for Spiritual Warfare
Evangelieliedjies (Galiwin'ku Choir) (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Samestellings van Christelike musiek, lietjies of gesange.
Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Gemengde Liedjies en kort boodskappe as Oorklankings. Mother Basilea's Meditations
Garray Waŋgany Manapul [Unity] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Gemengde Lietjies en Skrifbedieningsprogramme. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church
Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Samestellings van Christelike musiek, lietjies of gesange. Come Let Us Praise
Jesus walks on water (in Gumatj)
Getuienisse van gelowiges vir evangelisasie van ongelowiges en motivering vir Christene.
Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Gemengde Lietjies en Skrifbedieningsprogramme. SGM - Living with Loss
Ŋurruṉiny Evangelieliedjies (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Samestellings van Christelike musiek, lietjies of gesange.
Wopurarra Gospel Group (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Samestellings van Christelike musiek, lietjies of gesange.
Yuṯa Manikay Mala '94 [New Liedjies of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Samestellings van Christelike musiek, lietjies of gesange. Darwin Songwriter's Workshop 94
Yuṯa Manikay Mala '97 [New Liedjies of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Samestellings van Christelike musiek, lietjies of gesange. Darwin Songwriter's Workshop 97
Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - Johannes 4:1-26] (in Gumatj)
OudioBybellesings van hele boeke met spesifieke, erkende, vertaalde Skrif met min of geen kommentaar nie.
Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
OudioBybellesings van hele boeke met spesifieke, erkende, vertaalde Skrif met min of geen kommentaar nie.
Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Sommige of die hele 40ste boek van die Bybel Sermon on the Mount
Laai alles af Yolŋu Matha
- Language MP3 Audio Zip (2742.5MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (539.4MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (2375.1MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (285.5MB)
Ander name vir Yolŋu Matha
Yolngu
Yuulngu
Waar Yolŋu Matha gepraat word
Tale wat verband hou met Yolŋu Matha
- Yolŋu Matha
- Dayi (ISO Language)
- Dhangu-Djangu (ISO Language)
- Dhuwal (ISO Language)
- Dhuwala
- Dhuwaya (ISO Language)
- Djambarrpuyngu (ISO Language)
- Djinang (ISO Language)
- Djinba (ISO Language)
- Ritharngu (ISO Language)
- Yan-nhangu (ISO Language)
Werk saam met GRN aan hierdie taal
Is jy geesdriftig oor Jesus en kommunikeer jy die Christelike evangelie aan diegene wat nog nooit die Bybelboodskap in hul hartstaal gehoor het nie? Is u 'n moedertaalspreker van hierdie taal of ken u iemand wat dit ken? Wil u ons help deur hierdie taal te ondersoek of inligting te verskaf, of ons help om iemand te vind wat ons kan help om dit te vertaal of op te neem? Wil u opnames in hierdie of enige ander taal borg? As dit die geval is, asseblief Kontak die GRN Taalblitslyn.
Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.