Yolŋu Matha мову
Назва мови: Yolŋu Matha
Код мови ISO:
Стан мови: Verified
Номер мови GRN: 19472
IETF Language Tag:
Аудиозапись доступна на языке: Yolŋu Matha
Наразі у нас немає доступних записів цією мовою.
Recordings in related languages
Manymak Dhäwu [Гарні Новини] (in Gumatj)
Аудіо-візуальні біблійні уроки в 40 розділах з малюнками. Містить огляд Біблії від створення до Христа та вчення про християнське життя. Для євангелізації та заснування церков.
Йона, Christmas (in Wangurri)
Короткі аудіо-біблійні розповіді та євангелізаційні послання, які пояснюють спасіння та дають основні християнські вчення. Кожна програма - це налаштований і відповідний культурі вибір сценаріїв, який може включати пісні та музику.
Слова життя (in Gupapuyŋu [Gupapuyngu])
Короткі аудіо-біблійні розповіді та євангелізаційні послання, які пояснюють спасіння та дають основні християнські вчення. Кожна програма - це налаштований і відповідний культурі вибір сценаріїв, який може включати пісні та музику.
Слова життя (in Ritharrŋu [Ritharrngu])
Короткі аудіо-біблійні розповіді та євангелізаційні послання, які пояснюють спасіння та дають основні християнські вчення. Кожна програма - це налаштований і відповідний культурі вибір сценаріїв, який може включати пісні та музику.
Buyku Gospel Singers (in Dhaḻwaŋu [Dayi: Dhalwangu])
Збірки християнської музики, пісень чи гімнів. Recorded at Gaṉgaṉ
Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club] (in Gumatj)
Збірки християнської музики, пісень чи гімнів.
Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [пісні for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Змішані програми служіння пісень та Святого Письма. Songs for Spiritual Warfare
Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Змішані пісні та короткі повідомлення як озвучення. Mother Basilea's Meditations
Garray Waŋgany Manapul [Unity] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Змішані програми служіння пісень та Святого Письма. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church
Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Збірки християнської музики, пісень чи гімнів. Come Let Us Praise
Jesus walks on water (in Gumatj)
Свідчення віруючих для євангелізації невіруючих та мотивація для християн.
Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Змішані програми служіння пісень та Святого Письма. SGM - Living with Loss
Ŋurruṉiny Євангельські пісні (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Збірки християнської музики, пісень чи гімнів.
Wopurarra Gospel Group (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Збірки християнської музики, пісень чи гімнів.
Yuṯa Manikay Mala '94 [New пісні of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Збірки християнської музики, пісень чи гімнів. Darwin Songwriter's Workshop 94
Yuṯa Manikay Mala '97 [New пісні of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Збірки християнської музики, пісень чи гімнів. Darwin Songwriter's Workshop 97
Євангельські пісні (Galiwin'ku Choir) (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Збірки християнської музики, пісень чи гімнів.
Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - Джон 4:1-26] (in Gumatj)
Аудіочитання Біблії цілих книг певного, визнаного, перекладеного Святого Письма з невеликими коментарями або без них.
Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Аудіочитання Біблії цілих книг певного, визнаного, перекладеного Святого Письма з невеликими коментарями або без них.
Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Деякі або всі з 40-ї книги Біблії Sermon on the Mount
Інші назви для Yolŋu Matha
Yolngu
Yuulngu
Де Yolŋu Matha говориться
Мови, пов'язані з Yolŋu Matha
- Yolŋu Matha
- Dayi (ISO Language)
- Dhangu (ISO Language)
- Dhuwal (ISO Language)
- Dhuwala
- Dhuwaya (ISO Language)
- Djambarrpuyngu (ISO Language)
- Djinang (ISO Language)
- Djinba (ISO Language)
- Ritharrngu (ISO Language)
- Yan-Nhangu (ISO Language)
Працюйте з GRN над цією мовою
Чи захоплюєтесь ви Ісусом і передаєте християнську євангелію тим, хто ніколи не чув біблійної звістки мовою свого серця? Ви володієте цією мовою рідною мовою чи знаєте когось? Чи хотіли б ви допомогти нам, дослідивши чи надавши інформацію про цю мову, чи допомогти нам знайти когось, хто допоможе нам перекласти чи записати її? Чи хотіли б ви спонсорувати записи цією чи іншою мовою? Якщо так, будь ласка Звертайтеся на гарячу лінію GRN Language.
Зауважте, що GRN є неприбутковою організацією і не платить за перекладачів чи мовних помічників. Вся допомога надається добровільно.