bahasa Yolŋu Matha

Nama bahasa: Yolŋu Matha
Kode Bahasa ISO:
Keadaan bahasa: Verified
Nomor Bahasa GRN: 19472
IETF Language Tag:
 

Rekaman audio tersedia dalam Yolŋu Matha

Saat ini kami belum memiliki rekaman dalam bahasa ini.

Recordings in related languages

Manymak Dhäwu [Kabar Baik] (in Gumatj)

Pelajaran Alkitab dalam bentuk audio-visual dalam 40 bagian dengan gambar. Berisikan rangkuman Alkitab mulai dari penciptaan hingga Kristus, dan pengajaran kehidupan Kristiani. Untuk pengijilan dan pengembangan gereja.

Firman Hidup (in Gupapuyŋu [Gupapuyngu])

Cerita Alkitab audio pendek dan berita penginjilan yang menjelaskan soal keselamatan dan pengajaran Kristiani dasar. Setiap program adalah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan secara budaya, dan dapat mencakup lagu dan musik.

Firman Hidup (in Ritharrŋu [Ritharrngu])

Cerita Alkitab audio pendek dan berita penginjilan yang menjelaskan soal keselamatan dan pengajaran Kristiani dasar. Setiap program adalah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan secara budaya, dan dapat mencakup lagu dan musik.

Yunus, Christmas (in Wangurri)

Cerita Alkitab audio pendek dan berita penginjilan yang menjelaskan soal keselamatan dan pengajaran Kristiani dasar. Setiap program adalah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan secara budaya, dan dapat mencakup lagu dan musik.

Buyku Gospel Singers (in Dhaḻwaŋu [Dayi: Dhalwangu])

Kumpulan dari musik Kristiani, lagu-lagu atau mazmur Recorded at Gaṉgaṉ

Dhurrkay Singers (in Wangurri)

Kumpulan dari musik Kristiani, lagu-lagu atau mazmur

Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club] (in Gumatj)

Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club]

Kumpulan dari musik Kristiani, lagu-lagu atau mazmur

Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Lagu for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Berbagai macam lagu-lagu dan program pelayanan Alkitab. Songs for Spiritual Warfare

Eastwind (in Djapu)

Kumpulan dari musik Kristiani, lagu-lagu atau mazmur

Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Berbagai macam lagu-lagu dan pesan singkat dari pengisi suara. Mother Basilea's Meditations

Garray Waŋgany Manapul [Unity] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Berbagai macam lagu-lagu dan program pelayanan Alkitab. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church

Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Kumpulan dari musik Kristiani, lagu-lagu atau mazmur Come Let Us Praise

Jesus walks on water (in Gumatj)

Kesaksian dari orang percaya untuk penginjilan kepada yang belum percaya dan motivasi bagi orang Kristen.

Lagu (in Gumatj)

Kumpulan dari musik Kristiani, lagu-lagu atau mazmur Includes English

Lagu-lagu Injil (Galiwin'ku Choir) (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Kumpulan dari musik Kristiani, lagu-lagu atau mazmur

Mandjikayi Praise (in Wangurri)

Berbagai macam lagu-lagu dan program pelayanan Alkitab.

Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Berbagai macam lagu-lagu dan program pelayanan Alkitab. SGM - Living with Loss

Ŋurruṉiny Lagu-lagu Injil (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Kumpulan dari musik Kristiani, lagu-lagu atau mazmur

Wopurarra Gospel Group (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Kumpulan dari musik Kristiani, lagu-lagu atau mazmur

Worship Lagu (in Gumatj)

Kumpulan dari musik Kristiani, lagu-lagu atau mazmur

Yuṯa Manikay Mala '94 [New Lagu of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Kumpulan dari musik Kristiani, lagu-lagu atau mazmur Darwin Songwriter's Workshop 94

Yuṯa Manikay Mala '97 [New Lagu of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Kumpulan dari musik Kristiani, lagu-lagu atau mazmur Darwin Songwriter's Workshop 97

The Nicene Creed (in Gumatj)

Doktrin, katekisasi, dan pengajaran lainnya untuk orang Kristen baru.

Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - Yohanes 4:1-26] (in Gumatj)

Bacaan Alkitab audio yang terpilih dari seluruh kitab yang spesifik, dikenal, terjemahan Alkitab dengan sedikit atau tanpa komentar.

Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Bacaan Alkitab audio yang terpilih dari seluruh kitab yang spesifik, dikenal, terjemahan Alkitab dengan sedikit atau tanpa komentar.

Mazmur (in Gumatj)

Sebagian atau keseluruhan dari kitab ke sembilanbelas dari Alkitab

Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Sebagian atau keseluruhan dari kitab ke empatpuluh dari Alkitab Sermon on the Mount

Mäkkuŋu Wukirriwuy [Markus's Gospel] (in Dhuwaya)

Sebagian atau keseluruhan dari kitab ke empatpuluhsatu dari Alkitab

Mäk [Markus] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Sebagian atau keseluruhan dari kitab ke empatpuluhsatu dari Alkitab

Mäk [Markus's Gospel] (in Dhuwa Dhaŋu'mi [Dhuwa Dhangu'mi])

Sebagian atau keseluruhan dari kitab ke empatpuluhsatu dari Alkitab

Mäk [Markus's Gospel] (in Wangurri)

Sebagian atau keseluruhan dari kitab ke empatpuluhsatu dari Alkitab

Lukas (in Gumatj)

Sebagian atau keseluruhan dari kitab ke empatpuluhdua dari Alkitab

Djayim [Yakobus] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Sebagian atau keseluruhan dari kitab ke limapuluhsembilan dari Alkitab

Yakobus (in Gumatj)

Sebagian atau keseluruhan dari kitab ke limapuluhsembilan dari Alkitab

1 Djon [1 Yohanes] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Sebagian atau keseluruhan dari kitab ke enampuluhdua dari Alkitab

Nama lain Yolŋu Matha

Yolngu
Yuulngu

Lokasi Yolŋu Matha digunakan

Australia

Bahasa yang berhubungan dengan Yolŋu Matha

Bekerja dengan GRN dalam bahasa ini

Apakah anda antusias tentang Yesus dan menceritakan ajaran Kristiani bagi yang belum pernah mendengar pesan Alkitab dalam bahasa mereka?Apakah anda berbicara dalam bahasa ini atau apakah anda mengenal seseorang yang mengerti bahasa ini? Maukah anda menolong kami mencari tahu atau memberi informasi tentang bahasa ini,atau menolong kami mencarikan seseorang yang dapat membantu menterjemahkan atau merekamnya?Maukah anda menjadi pendukung rekaman ini atau dalam bahasa lain?Jika ya, mohon hubungi kami di Hubungi Layanan Konsumen Bagian Bahasa GRN.

Ingat bahwa GRN adalah organisasi nirlaba, dan tidak membayar penterjemah atau penutur bahasa. Semua bantuan diberikan dengan sukarela.