Yolŋu Matha wika

Pangalan ng wika: Yolŋu Matha
ISO Code sa Wika:
Bilang ng Wika sa GRN: 19472
Language State: Verified

Mga programang Audio na maari ng Yolŋu Matha

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Buyku Gospel Singers (in Dhaḻwaŋu [Dhalwangu])

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. Recorded at Gaṉgaṉ.

Dhurrkay Singers (in Wangurri)

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. .

Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Mga Awit for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Halo-halong Musika at mga Talata para sa palatuntunan ng ministeryo, gaya ng mga kagamitan ng Talatang Regalo sa Misyon. .

Eastwind (in Djapu)

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. .

Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Mixed Songs and brief messages as Voice overs. Mother Basilea's Meditations.

Garray Waŋgany Manapul [Unity Tape] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Halo-halong Musika at mga Talata para sa palatuntunan ng ministeryo, gaya ng mga kagamitan ng Talatang Regalo sa Misyon. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church.

Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. .

Jesus walks on water (in Gumatj)

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Mga patotoo ng mga mananampalataya para sa ebanghelyo ng hinde pa nanamplataya at magpapalakas din ng mga Kristyano. .

Jonah, Christmas (in Wangurri)

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Maiikling kwento ng Bibliya sa audio, mensahe para sa pag e-ebanghelyo at maaring may kasamang mga awitin at musika. Ipinapaliwanag nila kung paano maligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Krisyano. .

Mandjikayi Praise (in Wangurri)

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Halo-halong Musika at mga Talata para sa palatuntunan ng ministeryo, gaya ng mga kagamitan ng Talatang Regalo sa Misyon. .

Manymak Dhäwu [Mabuting Balita] (in Gumatj)

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Mayroong 40 larawan kasama ng audio-visual sa mg Bibliyang katuruan, kasama ang Bibiyang pananaw mula sa paglikha hanggang kay Kristo, at mga katuruan para sa buhay Kristyano. Para sa pag e-ebanghelyo at panimulang simbahan. .

Mga Awit (in Gumatj)

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. Includes English.

Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort Tape] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Halo-halong Musika at mga Talata para sa palatuntunan ng ministeryo, gaya ng mga kagamitan ng Talatang Regalo sa Misyon. SGM - Living with Loss.

Ŋurruṉiny Gospel Mga Awit (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. .

The Nicene Creed (in Gumatj)

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Doktrina, Katekismo, at iba pang katuruan para sa mga bagong Kristyano. .

Salita ng Buhay (in Gupapuyŋu [Gupapuyngu])

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Maiikling kwento ng Bibliya sa audio, mensahe para sa pag e-ebanghelyo at maaring may kasamang mga awitin at musika. Ipinapaliwanag nila kung paano maligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Krisyano. .

Salita ng Buhay (in Ritharrŋu [Ritharrngu])

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Maiikling kwento ng Bibliya sa audio, mensahe para sa pag e-ebanghelyo at maaring may kasamang mga awitin at musika. Ipinapaliwanag nila kung paano maligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Krisyano. .

Worship Mga Awit (in Gumatj)

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. .

Yuṯa Manikay Mala '94 [New Mga Awit of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. Darwin Songwriter's Workshop 94.

Yuṯa Manikay Mala '97 [New Mga Awit of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. Darwin Songwriter's Workshop 97.

Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Some or all of the 40th book of the Bible .

Mäkkuŋu Wukirriwuy 14-16 [Mark 14-16 Jesus died & rose] (in Dhuwaya)

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Some or all of the 41st book of the Bible .

Mäk [Mark's Gospel] (in Dhuwa Dhaŋu'mi [Dhuwa Dhangu'mi])

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Some or all of the 41st book of the Bible .

Mäk [Mark's Gospel] (in Wangurri)

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Some or all of the 41st book of the Bible .

Luke (in Gumatj)

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Some or all of the 42nd book of the Bible .

Djayim [James] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Some or all of the 59th book of the Bible .

James (in Gumatj)

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Some or all of the 59th book of the Bible .

1 Djon [1 John] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

(I-download  MP3 sa Yolŋu Matha) Some or all of the 62nd book of the Bible .

Iba pang pangalan para sa Yolŋu Matha

Yolngu
Yuulngu

Kung saan ang Yolŋu Matha ay sinasalita

Australia

Mga wikang nauugnay sa Yolŋu Matha

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Global Studio.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.

Ang GRN ay nagbibigay ng pagkakataon sa mga Kristyano na makatulong upang magpahayag ng ebanghelyo sa mga di pa nararating na lupon na mga tao sa pamamagitan ng mga recording ng Kwento sa Bibliya, mga katuruan mula sa Bibliya, mga gabay para sa pag-aaral ng Bibliya, mga awit at musika. Maaari kang makatulong sa mga misyon o sa mga simbahan sa pagpapahayag ng Magandang Balita o pagtatayo ng mga simbahan sa pamamagitan ng pag-iisponsor o pagpapakalat ng mga nabanggit na materyales. Nagbibigay din kami ng pagkakataon na makilahok sa mga misyon na malayo kung saan ka man sa mundo. Kung ikaw ay regular na dumadalo sa simbahang Kristiyano, at naniniwala sa Bibliya, maaari kang lumahok sa isang misyon na aabot sa mga hindi pa nararating na lupon ng tao upang makarinig ng Magandang Balita ni Hesu Kristo. Makipag-ugnayan sa inyong lokal na opisina ng GRN.