Yolŋu Matha gjuhë

Emri i gjuhës: Yolŋu Matha
Kodi i Gjuhës ISO:
Gjendja e gjuhës: Verified
Numri i gjuhës GRN: 19472
IETF Language Tag:
 

Audio recordings available in Yolŋu Matha

Aktualisht nuk kemi asnjë regjistrim të disponueshëm në këtë gjuhë.

Recordings in related languages

Manymak Dhäwu [Lajme te mira] (in Gumatj)

Mësime biblike audio-vizuale në 40 seksione me figura. Përmban pasqyrë të Biblës nga krijimi te Krishti dhe mësime mbi jetën e krishterë. Për ungjillizimin dhe mbjelljen e kishës.

Fjalët e Jetës (in Gupapuyŋu [Gupapuyngu])

Tregime të shkurtra audio të Biblës dhe mesazhe ungjillore që shpjegojnë shpëtimin dhe japin mësimet bazë të krishtera. Secili program është një përzgjedhje e përshtatur dhe përkatëse kulturore e skenarëve dhe mund të përfshijë këngë dhe muzikë.

Fjalët e Jetës (in Ritharrŋu [Ritharrngu])

Tregime të shkurtra audio të Biblës dhe mesazhe ungjillore që shpjegojnë shpëtimin dhe japin mësimet bazë të krishtera. Secili program është një përzgjedhje e përshtatur dhe përkatëse kulturore e skenarëve dhe mund të përfshijë këngë dhe muzikë.

Jona, Christmas (in Wangurri)

Tregime të shkurtra audio të Biblës dhe mesazhe ungjillore që shpjegojnë shpëtimin dhe japin mësimet bazë të krishtera. Secili program është një përzgjedhje e përshtatur dhe përkatëse kulturore e skenarëve dhe mund të përfshijë këngë dhe muzikë.

Buyku Gospel Singers (in Dhaḻwaŋu [Dayi: Dhalwangu])

Përmbledhje të muzikës, këngëve ose himneve të krishtera. Recorded at Gaṉgaṉ

Dhurrkay Singers (in Wangurri)

Përmbledhje të muzikës, këngëve ose himneve të krishtera.

Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club] (in Gumatj)

Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club]

Përmbledhje të muzikës, këngëve ose himneve të krishtera.

Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Këngët for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Këngë të përziera dhe programe të shërbesës së Shkrimeve të Shenjta. Songs for Spiritual Warfare

Eastwind (in Djapu)

Përmbledhje të muzikës, këngëve ose himneve të krishtera.

Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Këngë të përziera dhe mesazhe të shkurtra si zëri. Mother Basilea's Meditations

Garray Waŋgany Manapul [Unity] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Këngë të përziera dhe programe të shërbesës së Shkrimeve të Shenjta. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church

Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Përmbledhje të muzikës, këngëve ose himneve të krishtera. Come Let Us Praise

Jesus walks on water (in Gumatj)

Dëshmitë e besimtarëve për ungjillizimin e jobesimtarëve dhe motivimin për të krishterët.

Këngët (in Gumatj)

Përmbledhje të muzikës, këngëve ose himneve të krishtera. Includes English

Këngët e Ungjillit (Galiwin'ku Choir) (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Përmbledhje të muzikës, këngëve ose himneve të krishtera.

Mandjikayi Praise (in Wangurri)

Këngë të përziera dhe programe të shërbesës së Shkrimeve të Shenjta.

Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Këngë të përziera dhe programe të shërbesës së Shkrimeve të Shenjta. SGM - Living with Loss

Ŋurruṉiny Këngët e Ungjillit (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Përmbledhje të muzikës, këngëve ose himneve të krishtera.

Wopurarra Gospel Group (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Përmbledhje të muzikës, këngëve ose himneve të krishtera.

Worship Këngët (in Gumatj)

Përmbledhje të muzikës, këngëve ose himneve të krishtera.

Yuṯa Manikay Mala '94 [New Këngët of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Përmbledhje të muzikës, këngëve ose himneve të krishtera. Darwin Songwriter's Workshop 94

Yuṯa Manikay Mala '97 [New Këngët of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Përmbledhje të muzikës, këngëve ose himneve të krishtera. Darwin Songwriter's Workshop 97

The Nicene Creed (in Gumatj)

Doktrina, Katekizma dhe mësime të tjera për të krishterët e rinj.

Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - Gjoni 4:1-26] (in Gumatj)

Lexime audio të Biblës të librave të tërë të Shkrimeve të Shenjta specifike, të njohura, të përkthyera me pak ose aspak koment.

Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Lexime audio të Biblës të librave të tërë të Shkrimeve të Shenjta specifike, të njohura, të përkthyera me pak ose aspak koment.

Psalmet (in Gumatj)

Disa ose të gjithë librin e 19-të të Biblës

Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Disa ose të gjithë librin e 40-të të Biblës Sermon on the Mount

Mäkkuŋu Wukirriwuy [Marku's Gospel] (in Dhuwaya)

Disa ose të gjithë librin e 41-të të Biblës

Mäk [Marku] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Disa ose të gjithë librin e 41-të të Biblës

Mäk [Marku's Gospel] (in Dhuwa Dhaŋu'mi [Dhuwa Dhangu'mi])

Disa ose të gjithë librin e 41-të të Biblës

Mäk [Marku's Gospel] (in Wangurri)

Disa ose të gjithë librin e 41-të të Biblës

Marku 10:45 & Exaltation (in Golumala)

Disa ose të gjithë librin e 41-të të Biblës

Luka (in Gumatj)

Disa ose të gjithë librin e 42-të të Biblës

Djayim [Jakobit] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Disa ose të gjithë librin e 59-të të Biblës

Jakobit (in Gumatj)

Disa ose të gjithë librin e 59-të të Biblës

1 Djon [1 Gjonit] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

Disa ose të gjithë librin e 62-të të Biblës

Shkarkoni të gjitha Yolŋu Matha

Emra të tjerë për Yolŋu Matha

Yolngu
Yuulngu

Ku flitet Yolŋu Matha

Australia

Gjuhë që lidhen me Yolŋu Matha

Punoni me GRN në këtë gjuhë

A jeni i apasionuar pas Jezusit dhe komunikimit të ungjillit të krishterë atyre që nuk e kanë dëgjuar kurrë mesazhin e Biblës në gjuhën e tyre të zemrës? Jeni folës i gjuhës amtare të kësaj gjuhe apo njihni dikë që është? Dëshironi të na ndihmoni duke hulumtuar ose duke ofruar informacion rreth kësaj gjuhe, apo të na ndihmoni të gjejmë dikë që mund të na ndihmojë ta përkthejmë ose regjistrojmë atë? Dëshironi të sponsorizoni regjistrime në këtë ose në ndonjë gjuhë tjetër? Nëse po, ju lutemi Kontaktoni linjën telefonike të gjuhës GRN.

Vini re se GRN është një organizatë jofitimprurëse dhe nuk paguan për përkthyes ose ndihmës gjuhësorë. E gjithë ndihma jepet vullnetarisht.