Yolŋu Matha γλώσσα
Όνομα γλώσσας: Yolŋu Matha
Κώδικας γλώσσας ISO:
Γλωσσικό Πεδίο: Language Family
Κατάσταση Γλώσσας: Verified
Αριθμός Γλώσσας GRN: 19472
download Λήψεις
Audio recordings available in Yolŋu Matha
Προς το παρόν δεν διαθέτουμε εγγραφές σε αυτήν τη γλώσσα.
Recordings in related languages
![Manymak Dhäwu [Καλα ΝΕΑ]](https://static.globalrecordings.net/300x200/gn-00.jpg)
Manymak Dhäwu [Καλα ΝΕΑ] (in Gumatj)
Οπτικοακουστικά μαθήματα Αγίας Γραφής σε 40 ενότητες με εικόνες. Περιέχει επισκόπηση της Βίβλου από τη δημιουργία έως τον Χριστό και διδασκαλία για τη χριστιανική ζωή. Για ευαγγελισμό και εκκλησιασμό.

Ιωνάς, Christmas (in Wangurri)
Σύντομες ηχητικές ιστορίες της Βίβλου και ευαγγελιστικά μηνύματα που εξηγούν τη σωτηρία και δίνουν βασική χριστιανική διδασκαλία. Κάθε πρόγραμμα είναι μια προσαρμοσμένη και πολιτιστικά σχετική επιλογή σεναρίων και μπορεί να περιλαμβάνει τραγούδια και μουσική.

Λόγια Ζωής (in Gupapuyŋu [Gupapuyngu])
Σύντομες ηχητικές ιστορίες της Βίβλου και ευαγγελιστικά μηνύματα που εξηγούν τη σωτηρία και δίνουν βασική χριστιανική διδασκαλία. Κάθε πρόγραμμα είναι μια προσαρμοσμένη και πολιτιστικά σχετική επιλογή σεναρίων και μπορεί να περιλαμβάνει τραγούδια και μουσική.

Λόγια Ζωής (in Ritharrŋu [Ritharrngu])
Σύντομες ηχητικές ιστορίες της Βίβλου και ευαγγελιστικά μηνύματα που εξηγούν τη σωτηρία και δίνουν βασική χριστιανική διδασκαλία. Κάθε πρόγραμμα είναι μια προσαρμοσμένη και πολιτιστικά σχετική επιλογή σεναρίων και μπορεί να περιλαμβάνει τραγούδια και μουσική.

Buyku Gospel Singers (in Dhaḻwaŋu [Dayi: Dhalwangu])
Συλλογή χριστιανικής μουσικής, τραγουδιών ή ύμνων. Recorded at Gaṉgaṉ
![Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club]](https://static.globalrecordings.net/300x200/V67462.jpg)
Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club] (in Gumatj)
Συλλογή χριστιανικής μουσικής, τραγουδιών ή ύμνων.
![Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [ΜΟΥΣΙΚΑ ΚΟΜΜΑΤΙΑ for Spiritual Warfare]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible-music.jpg)
Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [ΜΟΥΣΙΚΑ ΚΟΜΜΑΤΙΑ for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Προγράμματα διακονίας μεικτών τραγουδιών και Γραφών. Songs for Spiritual Warfare
![Gapu Walŋamirr [Living Water]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech-music.jpg)
Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Μικτά τραγούδια και σύντομα μηνύματα ως Voice overs. Mother Basilea's Meditations
![Garray Waŋgany Manapul [Unity]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible-music.jpg)
Garray Waŋgany Manapul [Unity] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Προγράμματα διακονίας μεικτών τραγουδιών και Γραφών. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church
![Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Συλλογή χριστιανικής μουσικής, τραγουδιών ή ύμνων. Come Let Us Praise

Jesus walks on water (in Gumatj)
Μαρτυρίες πιστών για ευαγγελισμό απίστων και κίνητρο για χριστιανούς.
![Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible-music.jpg)
Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Προγράμματα διακονίας μεικτών τραγουδιών και Γραφών. SGM - Living with Loss

Ŋurruṉiny Ευαγγελικά Τραγούδια (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Συλλογή χριστιανικής μουσικής, τραγουδιών ή ύμνων.

Wopurarra Gospel Group (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Συλλογή χριστιανικής μουσικής, τραγουδιών ή ύμνων.
![Yuṯa Manikay Mala '94 [New ΜΟΥΣΙΚΑ ΚΟΜΜΑΤΙΑ of 1994]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
Yuṯa Manikay Mala '94 [New ΜΟΥΣΙΚΑ ΚΟΜΜΑΤΙΑ of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Συλλογή χριστιανικής μουσικής, τραγουδιών ή ύμνων. Darwin Songwriter's Workshop 94
![Yuṯa Manikay Mala '97 [New ΜΟΥΣΙΚΑ ΚΟΜΜΑΤΙΑ of 1997]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
Yuṯa Manikay Mala '97 [New ΜΟΥΣΙΚΑ ΚΟΜΜΑΤΙΑ of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Συλλογή χριστιανικής μουσικής, τραγουδιών ή ύμνων. Darwin Songwriter's Workshop 97

Ευαγγελικά Τραγούδια (Galiwin'ku Choir) (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Συλλογή χριστιανικής μουσικής, τραγουδιών ή ύμνων.
![Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - Ἰωάννην 4:1-26]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible.jpg)
Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - Ἰωάννην 4:1-26] (in Gumatj)
Ηχητικές αναγνώσεις της Βίβλου ολόκληρων βιβλίων συγκεκριμένης, αναγνωρισμένης, μεταφρασμένης Γραφής με ελάχιστο ή καθόλου σχολιασμό.
![Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible.jpg)
Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Ηχητικές αναγνώσεις της Βίβλου ολόκληρων βιβλίων συγκεκριμένης, αναγνωρισμένης, μεταφρασμένης Γραφής με ελάχιστο ή καθόλου σχολιασμό.
![Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)
Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Μερικό ή όλο το 40ο βιβλίο της Βίβλου Sermon on the Mount
![1 Djon [Ἰωάννου ἐπιστολή α’]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-epistles.jpg)
1 Djon [Ἰωάννου ἐπιστολή α’] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Μερικό ή όλο το 62ο βιβλίο της Βίβλου
Κατέβασέ τα όλα Yolŋu Matha
speaker Language MP3 Audio Zip (2742.5MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (539.4MB)
Άλλα ονόματα για Yolŋu Matha
Yolngu
Yuulngu
Όπου ομιλείται το Yolŋu Matha
Γλώσσες που σχετίζονται με Yolŋu Matha
- Yolŋu Matha (Language Family)
- Dayi (ISO Language)
- Dhangu (ISO Language)
- Dhuwal (ISO Language)
- Dhuwala (ISO Language Group)
- Dhuwaya (ISO Language) volume_up
- Djambarrpuyngu (ISO Language) volume_up
- Djinang (ISO Language) volume_up
- Djinba (ISO Language)
- Ritharrngu (ISO Language) volume_up
- Yan-Nhangu (ISO Language)
Εργαστείτε με το GRN σε αυτήν τη γλώσσα
Μπορείτε να παρέχετε πληροφορίες, να μεταφράσετε ή να βοηθήσετε στην ηχογράφηση αυτής της γλώσσας; Μπορείτε να χρηματοδοτήσετε ηχογραφήσεις σε αυτήν ή σε άλλη γλώσσα; Επικοινωνήστε με τη Γραμμή Γλωσσών του GRN.
Σημειώστε ότι το GRN είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός και δεν πληρώνει για μεταφραστές ή βοηθούς γλώσσας. Όλη η βοήθεια παρέχεται εθελοντικά.

