bahasa Yolŋu Matha.
Nama bahasa: Yolŋu Matha
Kod Bahasa ISO:
Negeri Bahasa: Verified
Nombor Bahasa GRN: 19472
IETF Language Tag:
Audio recordings available in Yolŋu Matha
Pada masa ini kami tidak mempunyai sebarang rakaman tersedia dalam bahasa ini.
Recordings in related languages
Manymak Dhäwu [Berita baik] (in Gumatj)
Pelajaran Bible audio-visual dalam 40 bahagian dengan gambar. Mengandungi gambaran keseluruhan Alkitab dari penciptaan hingga Kristus, dan pengajaran tentang kehidupan Kristian. Untuk penginjilan dan penanaman gereja.
Kata-kata Kehidupan (in Gupapuyŋu [Gupapuyngu])
Cerita Alkitab audio pendek dan mesej penginjilan yang menjelaskan keselamatan dan memberikan pengajaran asas Kristian. Setiap program ialah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan dari segi budaya, dan mungkin termasuk lagu dan muzik.
Kata-kata Kehidupan (in Ritharrŋu [Ritharrngu])
Cerita Alkitab audio pendek dan mesej penginjilan yang menjelaskan keselamatan dan memberikan pengajaran asas Kristian. Setiap program ialah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan dari segi budaya, dan mungkin termasuk lagu dan muzik.
Yunus, Christmas (in Wangurri)
Cerita Alkitab audio pendek dan mesej penginjilan yang menjelaskan keselamatan dan memberikan pengajaran asas Kristian. Setiap program ialah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan dari segi budaya, dan mungkin termasuk lagu dan muzik.
Buyku Gospel Singers (in Dhaḻwaŋu [Dayi: Dhalwangu])
Kompilasi muzik, lagu atau pujian Kristian. Recorded at Gaṉgaṉ
Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club] (in Gumatj)
Kompilasi muzik, lagu atau pujian Kristian.
Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Lagu for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Lagu Campuran dan program pelayanan Kitab Suci. Songs for Spiritual Warfare
Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Lagu Campuran dan mesej ringkas sebagai Suara. Mother Basilea's Meditations
Garray Waŋgany Manapul [Unity] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Lagu Campuran dan program pelayanan Kitab Suci. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church
Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Kompilasi muzik, lagu atau pujian Kristian. Come Let Us Praise
Jesus walks on water (in Gumatj)
Kesaksian orang percaya untuk penginjilan orang tidak percaya dan motivasi untuk orang Kristian.
Lagu Injil (Galiwin'ku Choir) (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Kompilasi muzik, lagu atau pujian Kristian.
Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Lagu Campuran dan program pelayanan Kitab Suci. SGM - Living with Loss
Wopurarra Gospel Group (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Kompilasi muzik, lagu atau pujian Kristian.
Yuṯa Manikay Mala '94 [New Lagu of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Kompilasi muzik, lagu atau pujian Kristian. Darwin Songwriter's Workshop 94
Yuṯa Manikay Mala '97 [New Lagu of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Kompilasi muzik, lagu atau pujian Kristian. Darwin Songwriter's Workshop 97
Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - John 4:1-26] (in Gumatj)
Pembacaan Bible audio bagi keseluruhan buku yang khusus, diiktiraf, diterjemahkan Kitab Suci dengan sedikit atau tanpa ulasan.
Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Pembacaan Bible audio bagi keseluruhan buku yang khusus, diiktiraf, diterjemahkan Kitab Suci dengan sedikit atau tanpa ulasan.
Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Sebahagian atau kesemua buku ke-40 Alkitab Sermon on the Mount
Mäk [Tandakan's Gospel] (in Dhuwa Dhaŋu'mi [Dhuwa Dhangu'mi])
Sebahagian atau kesemua buku ke-41 dalam Alkitab
1 Djon [1 Yohanes] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Sebahagian atau semua buku ke-62 dalam Alkitab
Nama lain untuk Yolŋu Matha
Yolngu
Yuulngu
Tempat Yolŋu Matha dituturkan
Bahasa yang berkaitan dengan Yolŋu Matha
- Yolŋu Matha
- Dayi (ISO Language)
- Dhangu (ISO Language)
- Dhuwal (ISO Language)
- Dhuwala
- Dhuwaya (ISO Language)
- Djambarrpuyngu (ISO Language)
- Djinang (ISO Language)
- Djinba (ISO Language)
- Ritharrngu (ISO Language)
- Yan-Nhangu (ISO Language)
Bekerjasama dengan GRN dalam bahasa ini
Adakah anda bersemangat tentang Yesus dan menyampaikan injil Kristian kepada mereka yang tidak pernah mendengar mesej Alkitab dalam bahasa hati mereka? Adakah anda seorang penutur bahasa ibunda bahasa ini atau adakah anda mengenali seseorang? Adakah anda ingin membantu kami dengan menyelidik atau memberikan maklumat tentang bahasa ini, atau membantu kami mencari seseorang yang boleh membantu kami menterjemah atau merekodkannya? Adakah anda ingin menaja rakaman dalam ini atau bahasa lain? Jika ya, sila Hubungi Talian Bahasa GRN.
Harap maklum bahawa GRN ialah organisasi bukan untung dan tidak membayar untuk penterjemah atau pembantu bahasa. Segala bantuan diberikan secara sukarela.