Pumili ng Wika

mic

Misima-Paneati: Tewatewa wika

Pangalan ng wika: Misima-Paneati: Tewatewa
ISO Pangalan ng Wika: Misima-Panaeati [mpx]
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 14105
IETF Language Tag: mpx-x-HIS14105
ROLV (ROD) Language Variety Code: 14105

Mga programang Audio na maari ng Misima-Paneati: Tewatewa

Sa kasalukuyan ay wala kaming recording na nakasalin sa wikang ito.

Recordings in related languages

Wasa Waiwaisana [Mabuting Balita] (in Misima-Panaeati)

Wasa Waiwaisana [Mabuting Balita]
32:32

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Salita ng Buhay (in Panaeate Group)

Salita ng Buhay
43:26

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Yawal Wasana [Salita ng Buhay] (in Misima-Panaeati)

Yawal Wasana [Salita ng Buhay]
1:02:29

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Lowaga Yut Ni Wonawona [Mga Awit, Lowaga Youth Singers] (in Misima-Panaeati)

Lowaga Yut Ni Wonawona [Mga Awit, Lowaga Youth Singers]
59:44

Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno.

Alolon Ge Pemili Ana Minamina [Marriage and Family Life] (in Misima-Panaeati)

Alolon Ge Pemili Ana Minamina [Marriage and Family Life]
49:19

Mga Mensahe mula sa katutubong mananampalataya para sa pag e-ebanghelyo, paglago at pagpapalakasan. Maaring mayroong kinilikilingan denominasyon pero sumusunod sa pangkalahatang Kristyanong katuruan.

Toabulilek Wali Pagan [The Believer's Behaviour] (in Misima-Panaeati)

Toabulilek Wali Pagan [The Believer's Behaviour]
56:02

Mga Mensahe mula sa katutubong mananampalataya para sa pag e-ebanghelyo, paglago at pagpapalakasan. Maaring mayroong kinilikilingan denominasyon pero sumusunod sa pangkalahatang Kristyanong katuruan.

Readings from Epistles (in Misima-Panaeati)

Readings from Epistles
54:34

Audio sa Bibliya na binabasa ang lahat ng mga aklat na may partikular, mapagkakalilanlan, naisalin na mga Kasulatan na may konti o walang komentaryo.

Genesis 1-11, 37-45 (in Misima-Panaeati)

Genesis 1-11, 37-45
1:35:55

Ang ilan o lahat ng unang aklat ng Bibliya

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

Christian videos, Bibles and songs in Misima-Panaeyati - (SaveLongGod)
The New Testament - Misima-Panaeyati - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Misima-Paneati - (PNG Scriptures)

Iba pang pangalan para sa Misima-Paneati: Tewatewa

Tewatewa

Kung saan ang Misima-Paneati: Tewatewa ay sinasalita

Papua New Guinea

Mga wikang nauugnay sa Misima-Paneati: Tewatewa

Kaalaman tungkul sa Misima-Paneati: Tewatewa

Populasyon: 14,000

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Maaari ka bang magbigay ng impormasyon, magsalin, o tumulong sa pagtatala ng wikang ito? Maaari ka bang mag-sponsor ng mga pag-record sa ito o sa ibang wika? Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.