Misima-Paneati: Tewatewa język

Nazwa języka: Misima-Paneati: Tewatewa
Nazwa języka ISO: Misima-Panaeati [mpx]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 14105
IETF Language Tag: mpx-x-HIS14105
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 14105

Audio recordings available in Misima-Paneati: Tewatewa

Obecnie nie posiadamy żadnych nagrań w tym języku.

Recordings in related languages

Wasa Waiwaisana [Dobre wieści] (in Misima-Panaeati)

Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.

Słowa Życia (in Panaeate Group)

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Yawal Wasana [Słowa Życia] (in Misima-Panaeati)

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Lowaga Yut Ni Wonawona [Piosenki, Lowaga Youth Singers] (in Misima-Panaeati)

Zbiory muzyki chrześcijańskiej, pieśni lub hymnów.

Alolon Ge Pemili Ana Minamina [Marriage and Family Life] (in Misima-Panaeati)

Wiadomości od rodzimych wierzących dla ewangelizacji, wzrostu i zachęty. Może kłaść nacisk na wyznanie, ale podąża za głównym nurtem nauczania chrześcijańskiego.

Toabulilek Wali Pagan [The Believer's Behaviour] (in Misima-Panaeati)

Wiadomości od rodzimych wierzących dla ewangelizacji, wzrostu i zachęty. Może kłaść nacisk na wyznanie, ale podąża za głównym nurtem nauczania chrześcijańskiego.

Geneza 1-11, 37-45 (in Misima-Panaeati)

Czytania biblijne całych ksiąg z konkretnymi, uznanymi, przetłumaczonymi fragmentami Pisma Świętego z niewielkim komentarzem lub bez komentarza.

Readings from Epistles (in Misima-Panaeati)

Czytania biblijne całych ksiąg z konkretnymi, uznanymi, przetłumaczonymi fragmentami Pisma Świętego z niewielkim komentarzem lub bez komentarza.

Audio/wideo z innych źródeł

The New Testament - Misima-Panaeyati - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Misima-Paneati - (PNG Scriptures)

Inne nazwy dla Misima-Paneati: Tewatewa

Tewatewa

Gdzie mówi się Misima-Paneati: Tewatewa

Papua New Guinea

Języki związane z Misima-Paneati: Tewatewa

Informacje o Misima-Paneati: Tewatewa

Populacja: 14,000

Pracuj z GRN w tym języku

Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.