Misima-Paneati: Tewatewa լեզու

Լեզվի անվանումը: Misima-Paneati: Tewatewa
ISO լեզվի անվանումը: Misima-Panaeati [mpx]
Լեզվի վիճակը: Verified
GRN լեզվի համարը: 14105
IETF Language Tag: mpx-x-HIS14105
ROLV (ROD) լեզվի բազմազանության ծածկագիր: 14105

Audio recordings available in Misima-Paneati: Tewatewa

Մենք ներկայումս չունենք այս լեզվով հասանելի ձայնագրություններ:

Recordings in related languages

Wasa Waiwaisana [Լավ լուր] (in Misima-Panaeati)

Աստվածաշնչի աուդիովիզուալ դասեր 40 բաժիններով՝ նկարներով։ Պարունակում է Աստվածաշնչի ակնարկ՝ ստեղծագործությունից մինչև Քրիստոս և քրիստոնեական կյանքի ուսուցում: Ավետարանչության և եկեղեցի հիմնելու համար։

Yawal Wasana [Կյանքի խոսքեր] (in Misima-Panaeati)

Աստվածաշնչի կարճ աուդիո պատմություններ և ավետարանական ուղերձներ, որոնք բացատրում են փրկությունը և տալիս են հիմնական քրիստոնեական ուսմունք: Յուրաքանչյուր ծրագիր հարմարեցված և մշակութային առումով համապատասխան սցենարների ընտրանի է և կարող է ներառել երգեր և երաժշտություն:

Կյանքի խոսքեր (in Panaeate Group)

Աստվածաշնչի կարճ աուդիո պատմություններ և ավետարանական ուղերձներ, որոնք բացատրում են փրկությունը և տալիս են հիմնական քրիստոնեական ուսմունք: Յուրաքանչյուր ծրագիր հարմարեցված և մշակութային առումով համապատասխան սցենարների ընտրանի է և կարող է ներառել երգեր և երաժշտություն:

Lowaga Yut Ni Wonawona [Երգեր, Lowaga Youth Singers] (in Misima-Panaeati)

Քրիստոնեական երաժշտության, երգերի կամ օրհներգերի ժողովածուներ:

Alolon Ge Pemili Ana Minamina [Marriage and Family Life] (in Misima-Panaeati)

Պատգամներ հայրենի հավատացյալներից ավետարանչության, աճի և քաջալերանքի համար: Կարող է դավանական շեշտադրում ունենալ, բայց հետևում է հիմնական քրիստոնեական ուսուցմանը:

Toabulilek Wali Pagan [The Believer's Behaviour] (in Misima-Panaeati)

Պատգամներ հայրենի հավատացյալներից ավետարանչության, աճի և քաջալերանքի համար: Կարող է դավանական շեշտադրում ունենալ, բայց հետևում է հիմնական քրիստոնեական ուսուցմանը:

Readings from Epistles (in Misima-Panaeati)

Աստվածաշնչի աուդիո ընթերցումներ հատուկ, ճանաչված, թարգմանված Սուրբ Գրությունների ամբողջական գրքերի վրա՝ քիչ կամ առանց մեկնաբանության:

Ծննդոց 1-11, 37-45 (in Misima-Panaeati)

Աստվածաշնչի աուդիո ընթերցումներ հատուկ, ճանաչված, թարգմանված Սուրբ Գրությունների ամբողջական գրքերի վրա՝ քիչ կամ առանց մեկնաբանության:

Աուդիո/Վիդեո այլ աղբյուրներից

The New Testament - Misima-Panaeyati - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Misima-Paneati - (PNG Scriptures)

Այլ անուններ Misima-Paneati: Tewatewa-ի համար

Tewatewa

Որտեղ խոսվում է Misima-Paneati: Tewatewa

Papua New Guinea

Լեզուներ՝ կապված Misima-Paneati: Tewatewa-ի հետ

Տեղեկություններ Misima-Paneati: Tewatewa-ի մասին

Բնակչություն: 14,000

Աշխատեք GRN-ի հետ այս լեզվով

Դուք կրքոտ եք Հիսուսի հանդեպ և քրիստոնեական ավետարանը փոխանցելու նրանց, ովքեր երբեք չեն լսել Աստվածաշնչի ուղերձը իրենց սրտի լեզվով: Դուք այս լեզվով խոսող եք, թե՞ գիտեք մեկին, ով տիրապետում է այս լեզվին: Կցանկանա՞ք օգնել մեզ՝ ուսումնասիրելով կամ տեղեկություններ տրամադրելով այս լեզվի մասին, կամ օգնել մեզ գտնել մեկին, ով կօգնի մեզ թարգմանել կամ ձայնագրել այն: Կցանկանա՞ք հովանավորել այս կամ որևէ այլ լեզվով ձայնագրությունները: Եթե այո, խնդրում ենք Կապվեք GRN լեզվի թեժ գծի հետ:

Նկատի ունեցեք, որ GRN-ն շահույթ չհետապնդող կազմակերպություն է և չի վճարում թարգմանիչների կամ լեզվի օգնականների համար: Ամբողջ օգնությունը տրվում է կամավոր։