Misima-Paneati: Tewatewa kieli
Kielen nimi: Misima-Paneati: Tewatewa
ISO-kielen nimi: Misima-Panaeati [mpx]
Kielen tila: Verified
GRN-kielen numero: 14105
IETF Language Tag: mpx-x-HIS14105
ROLV (ROD) Kielikoodi: 14105
Audio recordings available in Misima-Paneati: Tewatewa
Meillä ei tällä hetkellä ole tällä kielellä saatavilla olevia tallenteita.
Recordings in related languages
Wasa Waiwaisana [Hyvä uutinen] (in Misima-Panaeati)
Audiovisuaalisia Raamatun oppitunteja 40 osassa kuvilla. Sisältää Raamatun yleiskatsauksen luomisesta Kristukseen ja opetusta kristinuskon elämästä. Evankeliumin julistamiseen ja seurakuntien perustamiseen.
Elämän Sanat (in Panaeate Group)
Lyhyitä ääniraamattuisia kertomuksia ja evankelisia viestejä, jotka selittävät pelastuksen ja antavat kristillisen perusopetuksen. Jokainen ohjelma on mukautettu ja kultuurisesti asiaankuuluva valikoima käsikirjoituksia, ja se voi sisältää laulu ja musiikki kappaleita.
Yawal Wasana [Elämän Sanat] (in Misima-Panaeati)
Lyhyitä ääniraamattuisia kertomuksia ja evankelisia viestejä, jotka selittävät pelastuksen ja antavat kristillisen perusopetuksen. Jokainen ohjelma on mukautettu ja kultuurisesti asiaankuuluva valikoima käsikirjoituksia, ja se voi sisältää laulu ja musiikki kappaleita.
Lowaga Yut Ni Wonawona [Songs, Lowaga Youth Singers] (in Misima-Panaeati)
Kokoelmat kristillisestä musiikista, lauluista tai virssistä.
Alolon Ge Pemili Ana Minamina [Marriage and Family Life] (in Misima-Panaeati)
Kotimaisten uskovien viestejä evankeliumin julistamiseen, kasvuksi ja rohkaisuksi. Saattaa olla kirkkokunnallinen korostus, mutta se noudattaa yleistä kristillistä opetusta.
Toabulilek Wali Pagan [The Believer's Behaviour] (in Misima-Panaeati)
Kotimaisten uskovien viestejä evankeliumin julistamiseen, kasvuksi ja rohkaisuksi. Saattaa olla kirkkokunnallinen korostus, mutta se noudattaa yleistä kristillistä opetusta.
Ensimmäinen Mooseksen kirja 1-11, 37-45 (in Misima-Panaeati)
ääniraamatun lukemat kokonaisista tietyistä, tunnetuista, käännetyistä Raamatun kirjoituksista, joissa on vain vähän tai ei ollenkaan kommentteja.
Readings from Epistles (in Misima-Panaeati)
ääniraamatun lukemat kokonaisista tietyistä, tunnetuista, käännetyistä Raamatun kirjoituksista, joissa on vain vähän tai ei ollenkaan kommentteja.
Ääni/video muista lähteistä
The New Testament - Misima-Panaeyati - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Misima-Paneati - (PNG Scriptures)
Muut nimet kohteelle Misima-Paneati: Tewatewa
Tewatewa
Missä Misima-Paneati: Tewatewa puhutaan
Kielet, jotka liittyvät aiheeseen Misima-Paneati: Tewatewa
- Misima-Panaeati (ISO Language)
- Panaeate Group
- Misima-Paneati: Tewatewa
- Misima-Paneati: Nasikwabw
Tietoja aiheesta Misima-Paneati: Tewatewa
Väestö: 14,000
Työskentele GRN:n kanssa tällä kielellä
Suhtaudutko innolla Jeesukseen ja kristillisen evankeliumin välittämiseen niille , jotka eivät ole koskaan kuulleet Raamatun sanomaa sydämmensä kielellä? Oletko tämän kielen äidinkielen puhuja vai tunnetko jonkun, joka on? Haluatko auttaa meitä tutkimalla tai antamalla tietoa tästä kielestä tai auttaa meitä löytämään jonkun, joka voi auttaa meitä kääntämään tai nauhoittamaan sen? Haluatko sponsoroida äänityksiä tällä tai millä tahansa kielellä? Jos näin tahdot Ota yhteyttä GRN Language Hotline -palveluun
Huomaa, että GRN on voittoa tavoittelematon organisaatio, eikä se maksa kääntäjistä tai kieliavustajista. Kaikki apu annetaan vapaaehtoisesti.