Yîsu ni B'wana na Mwookozi [Nhìn, nghe và sống7 CHÚA GIÊ-XU - Chúa & Đấng cứu thế] - Ilwana

Bản nghe này có hữu ích không?

Quyển 7 bao gồm loat truyện tích Kinh Thánh Nghe-Nhìn về Chúa Jesus, bắt đầu từ sách Phúc âm Lu-ca và Giăng. Dành cho mục đích truyền giảng, gây dựng Hội thánh và giảng dạy Thánh Kinh có hệ thống.

Tên chương trình: 64931
Các tin tức cập nhật: 53:37
Ngôn ngữ: Ilwana
Đọc kịch bản
Tài liệu tải về và đặt mua

D'aabhîlû ya sehemwaa A ♦ Kubhyalîka Kwa Yîsu [Lời giới thiệu ▪ Hình 1. The Birth of Jesus]

3:18

1. D'aabhîlû ya sehemwaa A ♦ Kubhyalîka Kwa Yîsu [Lời giới thiệu ▪ Hình 1. The Birth of Jesus]

Yîîsu A'anya Mazî Kwita Uki [Hình 2. Jesus Turns Water into Wine]

2:23

2. Yîîsu A'anya Mazî Kwita Uki [Hình 2. Jesus Turns Water into Wine]

Yîîsu A'alima na Nikodemas [Hình 3. Jesus Speaks to Nicodemus]

1:42

3. Yîîsu A'alima na Nikodemas [Hình 3. Jesus Speaks to Nicodemus]

Mutawali Atora Na Mad'we oswaa Yîîsu [Hình 4. A Ruler Kneels before Jesus]

2:20

4. Mutawali Atora Na Mad'we oswaa Yîîsu [Hình 4. A Ruler Kneels before Jesus]

Mûdû Moroghoti aa Kisiimeeni [Hình 5. The Sick Man at the Pool]

2:05

5. Mûdû Moroghoti aa Kisiimeeni [Hình 5. The Sick Man at the Pool]

Yîîsu mukuwalishii Dagha elfu saana [Hình 6. Jesus Feeds 5000 People]

3:22

6. Yîîsu mukuwalishii Dagha elfu saana [Hình 6. Jesus Feeds 5000 People]

Yîîsu mukutembee Maazî izûûlû [Hình 7. Jesus Walks on the Water]

1:37

7. Yîîsu mukutembee Maazî izûûlû [Hình 7. Jesus Walks on the Water]

Yîîsu mukusanyisiise Balla [Hình 8. Jesus Heals a Blind Man]

2:22

8. Yîîsu mukusanyisiise Balla [Hình 8. Jesus Heals a Blind Man]

Yîîsu amuttana Lazaro Kûûka kûfeeni [Hình 9. Jesus Calls Lazarus from Death]

3:35

9. Yîîsu amuttana Lazaro Kûûka kûfeeni [Hình 9. Jesus Calls Lazarus from Death]

Yîîsu ufiile musallab'eeni [Hình 10. Jesus Dies on the Cross]

2:05

10. Yîîsu ufiile musallab'eeni [Hình 10. Jesus Dies on the Cross]

Mwaryaamu na Yîîsu Kab'uriini [Hình 11. Mary and Jesus at the Tomb]

2:45

11. Mwaryaamu na Yîîsu Kab'uriini [Hình 11. Mary and Jesus at the Tomb]

Yîîsu awafumeele Sawera Zeyye [Hình 12. Jesus Appears to His Friends]

2:18

12. Yîîsu awafumeele Sawera Zeyye [Hình 12. Jesus Appears to His Friends]

D'aabhîlû ya sehemwaa B ♦ Yîîsu Awabarsiisa Sawera Waîlî [Lời giới thiệu to Part 2 ▪ Hình 13. Jesus Teaches Two Friends]

2:30

13. D'aabhîlû ya sehemwaa B ♦ Yîîsu Awabarsiisa Sawera Waîlî [Lời giới thiệu to Part 2 ▪ Hình 13. Jesus Teaches Two Friends]

Mosoro Aa katîkatî ka makibho [Hình 14. The Son Among the Pigs]

1:36

14. Mosoro Aa katîkatî ka makibho [Hình 14. The Son Among the Pigs]

Mosoro Asukeene Ugaleele Muzîîni [Hình 15. Con trai đã mất Comes Home]

1:23

15. Mosoro Asukeene Ugaleele Muzîîni [Hình 15. Con trai đã mất Comes Home]

Malyaa Mûdû Yûû Taaj'iri [Hình 16. The Wealth of a Rich Man]

2:13

16. Malyaa Mûdû Yûû Taaj'iri [Hình 16. The Wealth of a Rich Man]

Mwaîîpi na mûdû yûû Taj'iri [Hình 17. The Beggar and the Rich Man]

1:56

17. Mwaîîpi na mûdû yûû Taj'iri [Hình 17. The Beggar and the Rich Man]

Musau aa mulangooni [Hình 18. The Friend at the Door]

2:10

18. Musau aa mulangooni [Hình 18. The Friend at the Door]

Mwaale Waîlî Waa Nyuuba Wak'I Dhini [Hình 19. Two Men in God's House]

1:34

19. Mwaale Waîlî Waa Nyuuba Wak'I Dhini [Hình 19. Two Men in God's House]

Mûdû akuyaale Beu [Hình 20. A Man Sows His Seed]

1:16

20. Mûdû akuyaale Beu [Hình 20. A Man Sows His Seed]

Beu zameela [Hình 21. The Seed Grows]

1:43

21. Beu zameela [Hình 21. The Seed Grows]

Koponywaa kwa Mûdû ak'uk'amie [Hình 22. Help for an Injured Man]

2:50

22. Koponywaa kwa Mûdû ak'uk'amie [Hình 22. Help for an Injured Man]

Mweenye Nyuuba Ugaleele Muzîîni [Hình 23. The House Owner Comes Home]

1:41

23. Mweenye Nyuuba Ugaleele Muzîîni [Hình 23. The House Owner Comes Home]

Mûdû aa mûtî izûûlû [Hình 24. The Man up a Tree]

2:42

24. Mûdû aa mûtî izûûlû [Hình 24. The Man up a Tree]

Tài liệu tải về và đặt mua

Những bản ghi âm được thiết kế cho việc truyền giảng và giảng dạy Kinh Thánh cơ bản để mang sứ điệp Tin Mừng cho những người không biết chữ hoặc là từ các nền văn hóa miệng, đặc biệt là nhóm người được tiếp cận.

Copyright © 2015 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Liên hệ với chúng tôi cho các câu hỏi về việc sử dụng được phép các bản ghi âm này hoặc để được phép phân phối lại chúng theo những cách khác với những cách được phép ở trên.

Việc thu âm rất tốn kém. Vui lòng xem xét quyên góp cho GRN để giúp bộ này tiếp tục.

Chúng tôi rất muốn nghe phản hồi của bạn về cách bạn có thể sử dụng bản ghi này và kết quả là gì. Liên hệ với đường dây phản hồi.

Thông tin liên quant

Tài liệu miễn phí - Tại đây bạn có thể tìm thấy các thông điệp chính của GRN bằng các thứ tiếng khác nhau bao gổm cả hình ảnh và các tài liệu khác có liên quan có thể tải xuống được

Băng nghe và video "Hãy nhìn, lắng nghe và sống" - Một bộ gồm 8 chương trình bao gồm 24 bức tranh, mỗi bức mô tả từng lời dạy Thiên Chúa giáo. Một series giới thiệu các nhân vật trong Kinh Cựu ước, cuộc đời của Chúa Jesu và các nhà thờ hồi mới thành lập

Sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn của GRN thế nào? 1- Chia sẻ lời răn sẽ dễ dàng - Bài này giới thiệu về một trong những cách khác nhau để sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn cho từng mục

Làm thế nào để sử dụng nguồn tài nguyên âm thanh hình ảnh GRN - 2: Đi sâu hơn - Bài viết này cung cấp giải thích cụ thể hơn về cách mọi người học hỏi từ những câu chuyện, và lý do tại sao những câu chuyện không có nhiều bình luận.

Thư viện âm thanh của GRN - Các tài liệu giảng dạy Kinh Thánh cơ bản và nâng cao phù hợp với nhu cầu và văn hóa của mọi người, đa dạng về cả hình thức và phong cách

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach