Kies 'n Taal

mic

Deel

Deel skakel

QR code for https://globalrecordings.net/program/64931

Yîsu ni B'wana na Mwookozi [Kyk, Luister & Lewe 7 JESUS - Here & Verlosser] - Ilwana

Is hierdie opname nuttig?

Vertel Ons

Boek 7 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Jesus uit Lukas en Johannes. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.

Program Nommer: 64931
Program Lengte: 53:37
Taalnaam: Ilwana
description Lees skrip
download Aflaaie

D'aabhîlû ya sehemwaa A ♦ Kubhyalîka Kwa Yîsu [Inleiding ▪ Prent 1: Die Geboorte Van Jesus]
3:18

1. D'aabhîlû ya sehemwaa A ♦ Kubhyalîka Kwa Yîsu [Inleiding ▪ Prent 1: Die Geboorte Van Jesus]

Yîîsu A'anya Mazî Kwita Uki [Prent 2: Jesus Verander Water in Wyn]
2:23

2. Yîîsu A'anya Mazî Kwita Uki [Prent 2: Jesus Verander Water in Wyn]

Yîîsu A'alima na Nikodemas [Prent 3: Jesus Praat Met Nikodemus]
1:42

3. Yîîsu A'alima na Nikodemas [Prent 3: Jesus Praat Met Nikodemus]

Mutawali Atora Na Mad'we oswaa Yîîsu [Prent 4: ’N Amptenaar Kniel Voor Jesus]
2:20

4. Mutawali Atora Na Mad'we oswaa Yîîsu [Prent 4: ’N Amptenaar Kniel Voor Jesus]

Mûdû Moroghoti aa Kisiimeeni [Prent 5: Die Siek Man by Die Bad Van Betesda]
2:05

5. Mûdû Moroghoti aa Kisiimeeni [Prent 5: Die Siek Man by Die Bad Van Betesda]

Yîîsu mukuwalishii Dagha elfu saana [Prent 6: Jesus Voed Meer as 5 000 Mense]
3:22

6. Yîîsu mukuwalishii Dagha elfu saana [Prent 6: Jesus Voed Meer as 5 000 Mense]

Yîîsu mukutembee Maazî izûûlû [Prent 7: Jesus Loop Op Die Water]
1:37

7. Yîîsu mukutembee Maazî izûûlû [Prent 7: Jesus Loop Op Die Water]

Yîîsu mukusanyisiise Balla [Prent 8: Jesus Genees Die Blinde Man]
2:22

8. Yîîsu mukusanyisiise Balla [Prent 8: Jesus Genees Die Blinde Man]

Yîîsu amuttana Lazaro Kûûka kûfeeni [Prent 9: Jesus Wek Lasarus Op Uit Die Dood]
3:35

9. Yîîsu amuttana Lazaro Kûûka kûfeeni [Prent 9: Jesus Wek Lasarus Op Uit Die Dood]

Yîîsu ufiile musallab'eeni [Prent 10: Jesus Sterf Aan Die Kruis]
2:05

10. Yîîsu ufiile musallab'eeni [Prent 10: Jesus Sterf Aan Die Kruis]

Mwaryaamu na Yîîsu Kab'uriini [Prent 11: Maria En Jesus by Die Graf]
2:45

11. Mwaryaamu na Yîîsu Kab'uriini [Prent 11: Maria En Jesus by Die Graf]

Yîîsu awafumeele Sawera Zeyye [Prent 12: Jesus Verskyn Aan Sy Dissipels]
2:18

12. Yîîsu awafumeele Sawera Zeyye [Prent 12: Jesus Verskyn Aan Sy Dissipels]

D'aabhîlû ya sehemwaa B ♦ Yîîsu Awabarsiisa Sawera Waîlî [Inleiding to Part 2 ▪ Prent 13: Jesus Leer Twee Dissipels]
2:30

13. D'aabhîlû ya sehemwaa B ♦ Yîîsu Awabarsiisa Sawera Waîlî [Inleiding to Part 2 ▪ Prent 13: Jesus Leer Twee Dissipels]

Mosoro Aa katîkatî ka makibho [Prent 14: Die Seun Tussen Die Varke]
1:36

14. Mosoro Aa katîkatî ka makibho [Prent 14: Die Seun Tussen Die Varke]

Mosoro Asukeene Ugaleele Muzîîni [Prent 15: Die Verlore Seun Kom Huis Toe]
1:23

15. Mosoro Asukeene Ugaleele Muzîîni [Prent 15: Die Verlore Seun Kom Huis Toe]

Malyaa Mûdû Yûû Taaj'iri [Prent 16: Die Besittings Van ’N Ryk Man]
2:13

16. Malyaa Mûdû Yûû Taaj'iri [Prent 16: Die Besittings Van ’N Ryk Man]

Mwaîîpi na mûdû yûû Taj'iri [Prent 17: Die Bedelaar En Die Ryk Man]
1:56

17. Mwaîîpi na mûdû yûû Taj'iri [Prent 17: Die Bedelaar En Die Ryk Man]

Musau aa mulangooni [Prent 18: Die Vriend by Die Deur]
2:10

18. Musau aa mulangooni [Prent 18: Die Vriend by Die Deur]

Mwaale Waîlî Waa Nyuuba Wak'I Dhini [Prent 19: Twee Mans in Die Tempel]
1:34

19. Mwaale Waîlî Waa Nyuuba Wak'I Dhini [Prent 19: Twee Mans in Die Tempel]

Koponywaa kwa Mûdû ak'uk'amie [Prent 22: Hulp Vir ’N Man in Nood]
2:50

22. Koponywaa kwa Mûdû ak'uk'amie [Prent 22: Hulp Vir ’N Man in Nood]

Mweenye Nyuuba Ugaleele Muzîîni [Prent 23: Die Huiseienaar Kom Tuis]
1:41

23. Mweenye Nyuuba Ugaleele Muzîîni [Prent 23: Die Huiseienaar Kom Tuis]

Mûdû aa mûtî izûûlû [Prent 24: Die Man in Die Boom]
2:42

24. Mûdû aa mûtî izûûlû [Prent 24: Die Man in Die Boom]

Aflaaie

Copyright © 2015 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Kontak Ons vir navrae oor toelaatbare gebruik van hierdie opnames, of om toestemming te verkry om dit te herverdeel op ander maniere as hierbo toegelaat.

Verwante inligting

Hoe om GRN oudiovisuele hulpbronne te gebruik - 1: Deel die Evangelie - maklik gemaak - Hierdie artikel gee 'n inleiding tot die vele verskillende maniere waarop die GRN oudiovisuele hulpbronne in die bediening gebruik kan word.

Oudiovisueel "Kyk, Luister en Lewe" - 'n Stel van 8 programme van 24 prente elk vir evangelisasie en Christelike onderrig. Die reeks bied karakters uit die Ou Testament, die lewe van Jesus, en die jong kerk aan.

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?