unfoldingWord 29 - Hiyebita inno Heigiamani lobe lomehini

unfoldingWord 29 - Hiyebita inno Heigiamani lobe lomehini

Balangkas: Matthew 18:21-35

Bilang ng Talata: 1229

Wika: Lopit

Tagapakinig: General

Layunin: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Ifa nabo holoŋ efie Peturu Yesu hijo, “Habu, ŋadule hilasira hanaŋ hihuma da hanaŋ hipalita edek iso naŋ hinyahita jai? Hinyahita hatarik?" Eijo Yesu "Obe ara hattarik hati tomwana hatarik!" Iya inna, ojo Yesu anyar edule iyohoi ŋamelehini hati elimak Yesu hiyebita inno.

Eijo Yesu, "Ara lobie no Hollum iya habu la awak hiram ha arobiyaha ho heigiamak illo honyi. Lobo hegiemani, ile oluahu arobiya ariai innohosie hidumuti innohosie ŋasi 200,000."

"Nafa enyai hegiamani lia ho leriamik duma honye ette habu, eijo "Itinyejaŋak tihoni lia tasali honyie daŋ hatara apiti anyar oremik ahidumuti inne horos nohonyie.'’’

"Ette hegiamani lia rigoŋo to fou to huŋuta to hosiere ette hililloŋ, 'Idek itilau kai aduma iso naŋ arobiyaha inia daŋ nia Ta habu, "Ajo naŋ iso aduma arobiyaha innafa aluahu naŋ daŋ. Habu efut ho ŋamelehini hegiamani lia ebusak inyeja horos no honyi ette ŋedek inyeja heno.’’

"Hati nafa ŋeno hegiamani ade Tahabu, Aberu inyeja obo tihoni hegiamani oluahu arobiaha innohosiehonye innohosie oremik iya hidumuti innohosie yafajin aŋwan, heigiamani lia epik hegiamani lia ette hijo 'To dumak naŋ arobiyaha innafa iluahu iye tere hanaŋ.'"

"Halaŋ lia hegiamani, origoŋo to huŋuta honyi ette hijo, 'Idek hoi naŋ aduma iso naŋ arobiyaha nuha daŋ innafa aluahu naŋ.' Hati ebo hegiamani lia ŋeyari hegiamani lia inyeja many odumari inyeja arobiaha innohosie honyi."

"Nafa ŋegonyu hegiamani hulloŋ hilak hiram nia, ette hilloŋojita binno tohosie ette isieja ŋefi ŋelimak hiram nia da habu.

"Efi isieja ta ahabu ette ŋelimak hirro bi daŋ. Elilloŋu habu hegiamak ette hijo, iye hegiamani ille epal binno! Ebusak iso naŋ horos nohoi nyo elolia iye ta hanaŋ.' Higem no honyi iyania ejoria ifa habu binno tere ette ŋeyari hegiamani lia epal kwan ababus many odumari inyeja horos nya."

Ette Yesu hijo, "Ohu iso Monye hanaŋ te ido higem do tihoni bidaŋ lolobe ebusak hilasi honye ta taji honyie."

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons