unfoldingWord 41 - Ğmerti İsas mqdretit atsotsxlevs

unfoldingWord 41 - Ğmerti İsas mqdretit atsotsxlevs

சுருக்கமான வருணனை: Matthew 27:62-28:15; Mark 16:1-11; Luke 24:1-12; John 20:1-18

உரையின் எண்: 1241

மொழி: Ingilo

சபையினர்: General

செயல்நோக்கம்: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

நிலை: Approved

இந்த விரிவுரைக்குறிப்பு பிறமொழிகளின் மொழிபெயர்ப்பிற்கும் மற்றும் பதிவு செய்வதற்கும் அடிப்படை வழிகாட்டி ஆகும். பல்வேறு கலாச்சாரங்களுக்கும் மொழிகளுக்கும் பொருத்தமானதாக ஒவ்வொரு பகுதியும் ஏற்ற விதத்தில் இது பயன்படுத்தப்படவேண்டும்.சில விதிமுறைகளுக்கும் கோட்பாடுகளுக்கும் ஒரு விரிவான விளக்கம் தேவைப்படலாம் அல்லது வேறுபட்ட கலாச்சாரங்களில் இவை தவிர்க்கப்படலாம்.

உரையின் எழுத்து வடிவம்

Asqrebi İsaysi cvarze gaqrasuqan, mğdeltavrebi da parisevlebi Pilatestan movdnen da utxres: "Ey tq'uliani, raxanats tsotsxali iq'o, abovda rom samdğesuqan gatsotsxlebiyavo mqdretit. Ubrdzan mtsvelebi daq'enon samarxtan samdğibey, rom Magi şagirdevma ar mayparon Magi meyti da ar tkon rom İsa gatsotsxda mqdretit".

Pilatem tko: "Ayq'onet mtsvelebi da daytsit samarxi, rogorts lazimiya higige kenet". Hegeni s'avdnen da samarxi şasuleltan daq'enes mtsvelebi, rom mimes ver şeedzlo İsay meyti mop'ara.

İsay monaqdom meore dge şabati iq'o. Es dğe aqzaluli iq'o muşiobibey da sxo sakmi gaqetebibey, higimibeytats İsay şaagirdebi ver s'avdnen Magi samareze. Qvira dğes, dilaze maleytganav, er-or dedaqatsma gadas'q'it'a rom s'asuliq'nen İsay samarestan. Magat geehazirebinaq'e Magi janibey surnelovan mazi da surnelovan zeti.

Dedaqatsev jer ver gees'ivnaq'e samarxtan, Meeqida magar mis'ay danzreva. Higi moment'şi tsit çomovda angelozi. Magam gadaagora kuva, remenits samarxi şaasulelze iq'o miq'udebuli, da dajda magaze. Angelozi natlad brs'q'inavda rogorts elva. Samarxtan nadgom damtselevma daynaxes hege da, şeeşindaq'e, s'ayktsivnen mis'aze, rogorts mamqdrebi.

Dedaqatsebi samarxtan, rom movdnen, magatats daynaxes angelozi. Magam utxra amat: "Nu gesnianq'e çemgan. Me vitsi, rom tken ezevt İsas, anjağ İs ak ar aris. İs ağdga mqvdretit, rogorts ambovda! Şeixedet samarxşi da tken tutan dainaxavt". Dedaqatsevma şeixedes samarxşi da dainaxes adgili, sadats is'o İsa. Magi sxeuli ik ar iq'o!

Angelozma utxra dedaqatsevs: "S'ait da utxaret şaagirdev: "İsa ağdga mqvdretit da İs şaaxdomia tkenbei Galileaşi"".

Dedaqatsev magra govqvirdaq'e da govxardaq'e. İsini gadayxors'nen İsaiy şagirdevtan, rom eiy qaiy xabari imatbeiy etkodesq'e.

Raxanats dedaqatsebi cer qedem gzaze midiodnen, magat s'in moulodnelad gaçda İsa. Hegeni magis s'in deetsnen mis'aze da daq'ujğes magi peq'ebi. İsam utxraq'e: " Nu geşniyanq'e. S'aiyt da Çem şaagirdev utxaret, rom hegeni s'avdnen galileaşi. İk daminaxen Me".

தொடர்புடைய தகவல்கள்

ஜீவனுள்ள வார்த்தைகள் - இரட்சிப்பை பற்றியும் கிறிஸ்தவ ஜீவியத்தை பற்றியும் GRN ஆயிரக்கணக்கான மொழிகளில் வேதாகம செய்திகளை ஆடியோவில் சுவிஷேச செய்திகளாக கொண்டுள்ளது.

இலவச பதிவிறக்கங்கள் - இங்கே நீங்கள் GRN இன் முதன்மையான செய்தி உரைகளை பற்பலமொழிகளில், படங்கள் இன்னும் தொடர்புடைய உபகரணங்களையும் பதிவிறக்கம் செய்ய கிடைக்கிறது.

GRN இன் ஆடியோ நூலகம் - சுவிஷேஷத்திற்கும் வேதாகம அடிப்படை போதனைகளுக்கும் தேவையான உபகரணப் பொருட்கள் மக்களின் தேவைக்கும் கலாச்சாரத்திற்கும் பாணிகளுக்கும் ஏற்ற விதத்தில் பல்வேறு வடிவமைப்புகளில் அமைந்துள்ளது.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons