Malagasy, Atesaka

Name der Sprache: Malagasy, Atesaka
ISO-Sprachcode: tkg
Sprach-Bereich: ISO Language
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 3529
IETF Language Tag: tkg
 

Hörprobe in Malagasy, Atesaka

Malagasy Atesaka - The Two Roads.mp3

Audioaufnahmen verfügbar in Malagasy, Atesaka

Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.

Vaovao Tsara Ame Zaka An’Atesaka [Gute Nachricht a/v]

Audiovisuelle Bibellektionen in 40 Bildern. Eine Übersicht der Bibel von der Schöpfung bis hin zu Jesus Christus, sowie Lehreinheiten für das christliche Leben. Für Evangelisation und die Gemeindegründung.

LLL 1: Fiantomboa Miarak’am’e Jañahary TÒ [Schauen, hören & leben 1 - Beginning with GOD]

Buch 1 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Adam, Noah, Hiob, Abraham. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

LLL 2: Indreo Lelaha Maherin’e Jañahary [Schauen, hören & leben 2 - Mighty Men of GOD]

Buch 2 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Jakob, Josef, Moses. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

LLL 3: Fandrese Tamiñalalan’e Jañahary [Schauen, hören & leben 3 - Victory Through GOD]

Buch 3 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Josua, Debora, Gideon, Samson. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

LLL 4: Indreo Mpanompon’e Jañahary [Schauen, hören & leben 4 - Servants of GOD]

Buch 4 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Rut, Samuel, David, Elija. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

LLL 5: Ñe Fitsapa Am’e Jañahary [Schauen, hören & leben 5 - On Trial for GOD]

Buch 5 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Elischa, Daniel, Jona, Nehemia, Ester. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

LLL 6: I Jesôsy Pañanatry Vaha Pañasitrañy [Schauen, hören & leben 6 - JESUS - Teacher & Healer]

Buch 6 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Jesus aus Matthew und Mark. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

LLL 7: Jesosy Ñe Rañandria Vaha Pamojy [Schauen, hören & leben 7 - JESUS - Lord & Saviour]

Buch 7 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Jesus aus Lukas und Johannes. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

LLL 8: Ñ’asane Fañaha Masy [Schauen, hören & leben 8 - Apostelgeschichte of the Holy Spirit]

Buch 8 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von der jungen Gemeinde und Paulus. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Worte des Lebens

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

E Vaovaotsara sinoratr'i Lioky [The Book of Lukas]

Audio-Bibellesungen ganzer Bücher von spezifischen, anerkannten Bibelübersetzungen mit wenig oder keinem Kommentar.

Alle herunterladen Malagasy, Atesaka

Audio/Video von anderen Quellen

GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Malagasy, Antesaka - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)

Andere Namen für Malagasy, Atesaka

Antesaka
Atesaka
Malagasy Antasaka
Malagasy: Taisaka
Malagasy, Tesaka (ISO-Sprachname)
Taisaka

Wo Malagasy, Atesaka gesprochen wird

Madagascar

Sprachen von Malagasy, Atesaka

Ethnische Gruppen mit Sprache Malagasy, Atesaka

Antesaka

Informationen über Malagasy, Atesaka

Andere Informationen: Understand French; Ancest., Christian, Muslim; Literate (young).

Einwohner: 1,130,000

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.