unfoldingWord 39 - Jesús es llevado a juicio

unfoldingWord 39 - Jesús es llevado a juicio

Balangkas: Matthew 26:57-27:26; Mark 14:53-15:15; Luke 22:54-23:25; John 18:12-19:16

Bilang ng Talata: 1239

Wika: Spanish: Latin America

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Ahora era la medianoche y los soldados llevaron a Jesús a la casa del sumo sacerdote, porque él quería interrogar a Jesús. Pedro fue siguiéndoles de lejos. Cuando los soldados llevaron a Jesús dentro de la casa, Pedro permaneció afuera y se calentó junto al fuego.

Dentro de la casa, los líderes judíos pusieron a Jesús a juicio. Ellos trajeron muchos testigos falsos, quienes mentían acerca de Jesús. Sin embargo, sus testimonios no coincidían entre sí, así que los líderes judíos no pudieron comprobar que era culpable de nada. Jesús no dijo nada.

Finalmente, el sumo sacerdote, miró directamente a Jesús y dijo: “Dinos, ¿eres tú el Mesías, el Hijo del Dios viviente?”

Jesús respondió: “Yo soy, ustedes me verán sentado con Dios y viniendo desde el cielo”. Entonces el sumo sacerdote rasgó sus vestiduras, porque se molestó por lo que Jesús dijo. Él volteó hacia los otros líderes y les dijo: “¡No necesitamos ningún testigo que nos diga lo que este hombre ha hecho! Ustedes mismos le han escuchado decir que Él es el Hijo de Dios. ¿Cuál es su decisión acerca de Él?”

Los líderes judíos respondieron al sumo sacerdote: “¡Merece morir!” Entonces ellos vendaron los ojos de Jesús, lo escupieron, lo golpearon y se burlaron de Él.

En cuanto a Pedro, él estaba esperando fuera de la casa. Una sirvienta lo vio y le dijo: “¡Tú también estuviste con Jesús!” Mas Pedro lo negó. Luego, otra muchacha dijo lo mismo, pero él lo negó también. Finalmente, algunas personas dijeron: “Nosotros sabemos que estuviste con Jesús, porque ustedes dos son de Galilea”.

Entonces Pedro dijo: “¡Que Dios me maldiga si conozco a este hombre!” Inmediatamente después de que Pedro juró de esta manera, un gallo cantó. Jesús volteó y miró a Pedro.

Pedro se fue y lloró amargamente. Al mismo tiempo, Judas, aquel que había traicionado a Jesús, vio que los líderes judíos lo habían condenado a muerte. Judas se llenó de dolor, se fue y se suicidó.

En ese entonces, el gobernador de esa región era Pilato. Él trabajaba para Roma. Los líderes judíos trajeron a Jesús ante él. Ellos querían que Pilato lo condenara y matara. Entonces Pilato le preguntó a Jesús: “¿Eres tú el rey de los judíos?”

Jesús le contestó: “Tú has dicho la verdad. Pero mi reino no está aquí en la Tierra. Si así lo fuera, mis sirvientes pelearían por mí. Yo he venido a la Tierra, para decir la verdad acerca de Dios. Todo el que ama la verdad me escucha”. Pilato dijo: “¿Cuál es la verdad?”

Después de hablar con Jesús, Pilato se presentó ante la multitud y dijo: “No encuentro razones para que este hombre merezca morir”. Pero los líderes religiosos y la multitud gritaron: “¡crucifíquenlo!” Pilato respondió: “Él no ha hecho nada malo”. Pero ellos gritaron más fuerte. Entonces Pilato dijo por tercera vez: “¡Él no es culpable!”

Pilato tuvo miedo de que la multitud comenzara una revuelta, así que él aprobó que sus soldados crucificaran a Jesús. Los soldados romanos azotaron a Jesús, le pusieron un manto real y una corona hecha de espinas. Luego ellos se burlaron de Él, diciendo: “¡Miren al rey de los judíos!”

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?