unfoldingWord 39 - Ehumak Isieja Yesu to Okiko

unfoldingWord 39 - Ehumak Isieja Yesu to Okiko

Balangkas: Matthew 26:57-27:26; Mark 14:53-15:15; Luke 22:54-23:25; John 18:12-19:16

Bilang ng Talata: 1239

Wika: Lopit

Tagapakinig: General

Klase: Bible Stories & Teac

Layunin: Evangelism; Teaching

Kawikaan mula sa Bibliya: Paraphrase

Katayuan: Approved

Ang mga script ay panimulang gabay para sa pagsasalin at pagre-record sa ibat-ibang wika.Ang mga ito ay ay dapat na angkupin kung kinakailangan para maunawaan at makabuluhan sa bawat kultura at wika. Ilang termino at konsepto na ginamit ay maaaring gamitin para maipaliwanag o maaari di na palitan o tanggalin ng ganap.

Salita ng Talata

Ara ifa tiŋ naharie ette oseŋer ŋedihori Yesu ahaji te eittok lo ikelesia anyar ohu inyeja hifi Yesu. Ejufak ifa Peturu isieja tahalu alamarai, ifa ŋeyari isieja ahaji, etole ifa Peturu da bali ette suja hima.

To hotwai haji, ekem ifa hetidihoni lo Yudea Yesu to hirro ariai inne oteler to fure no honyie. Hati obe ifa hiram nohosie ara nobotie. Hati obe ifa hetidihoni lo Yudea orumu Yesu honomuk hipalita ojo Yesu obe ifa ojo nobo hiram.

To hicuŋi no honyi, oriŋa etok lo ikelesia to Yesu ette hijo, “Ilimak to hoi, ira iye lonyi Hollum dede ille lara hamanyani?

Ette Yesu hijo, "Ara naŋ, egonyu iso hati itai naŋ ahunyai arik ho Hollum ille ottu to hide itou." Ejoria ifa etok lo ikelesia ette higuas boŋo nohonyi ette puta to hedihitak ile ikelesia. Ette hijo "Ebe iyohoi enyak hiwak lomuk hatai fak ariai. Ŋetiru itai hijo ara inyeja Lonyi Hollum. Hitibisak itai hiram ne jai?"

Etiraŋ hedihitak ile Yudea te eitok lo ikelesia, hijo "Osiru inyeja hoye!" Ette isieja ŋetihok homom no Yesu. Ette mita to honyi, abak inyeja ojo hidofe etifitaŋa inyeja.

Efa etila Peturu na bali, egonyu nobo hito noŋorwo inna ara apit inyeja, ette hijo to honyi, "Iwon ifa iye arik ho Yesu!" Ojo Peturu ette risai, hati da halu, enyak hitofe nobo hito hidas inyeja hiram nara ojo hito nara hosiere, ojo Peturu ette risai inyeja, hati ta halu honyi, ojo huwo hijo, "Eyen iyohoi hijo iwon ifa iye ho Yesu, efanu itai daŋ to Galilea."

Hati ellifo Peturu hijo, “Hollum to naŋ ara dede hijo ayen naŋ tihoni le!’’ Kokwak elok hohoro, ojo Yesu ette fiala ahoruoŋ ette ŋegonyu Peturu.

Tere ŋeno Peturu ade ette yoo binno-no. Ojo Juta lafa ara hetinyaŋani ŋegonyu inyeja hetidihiTani lo Yudea hitigem Yesu to ye. Egigillo ifa inyeja binno-no arik heruti ette ŋeno ŋato he wan no honyi.

Ifa holoŋ nobotie, to motie beren eyani hetidihitani lo Yudei Yesu do Pilato, lafa ara hekumoni to Ruma, owuon ifa isieja arik ho higigillo hijo ottu iso mahu Pilato hiruk hiram ne ette hiŋot Yesu to ye. Ifa efi Pilato Yesu, "Ira iye habu lo Yudei?"

Ojo Yesu ette hijo, “Iya ijo iye. Obe ahabwei neti ara nofou nyo, ara ira, eŋetiŋalafa ira itai arik haluahani hoti. Nyo atu naŋ afou anyar elimak naŋ Hiram inna ara dede. Otu tere Hollum. Obo lo omuno hirro inno ara dede, ettira iso naŋ." Ojo Pilato, "Ette hijo, nyo hirro inno ara dede."

Hati ifa eiro ho Yesu, ohu ifa Pilato abali te iluluŋ ette hijo, "Aberu naŋ obe tiŋoni ileŋ epal." Tere eyoro hedihitani ile Yudea ho iluluŋ hijo, "Isihok inyeja!" Ojo Pilato ette hitiraŋ. Obe inyeja epal. Ojo ofe isieja eyoro do honyie ahide, ojo ofe Pilato enyak hidas hitahunuhi no Hiram, "Obe inyeja eyau!"

Ifa tere abaŋi Pilato hiyorro ne luluŋ hijo hoto biaŋa enyiak hiyorro ette inyeja hiruk ette hisio oseŋer illohonyi hesihok Yesu. Oseŋer ille Roma, abak isieja Yesu ette ŋehumak hofwo to na ahabuei ojo ihita inna oyehini to hikwa. Ette isieja hitifitaŋa ojo "Itiwolo habu lo Judei!"

Katulad na kaalaman

Salita ng Buhay - Ang GRN ay mayroong mensahe sa audio sa libo-libong wika na naglalaman ng mensahe base sa Bibliya tungkul sa kaligtasan at Kristyanong pamumuhay.

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?