unfoldingWord 37 - İsa atsotsxlevs Lazares mqvdretit

unfoldingWord 37 - İsa atsotsxlevs Lazares mqvdretit

Đề cương: John 11:1-46

Số kịch bản: 1237

ngôn ngữ: Ingilo

Khán giả: General

Thể loại: Bible Stories & Teac

Mục đích: Evangelism; Teaching

Trích dẫn Kinh Thánh: Paraphrase

Trạng thái: Approved

Bản văn này là một hướng dẫn cơ bản cho dịch và thu âm trong các ngôn ngữ khác. Nó phải được thích nghi với nền văn hóa và ngôn ngữ để làm cho nó phù hợp với từng khu vực, nơi nó được sử dụng khác nhau. Một số thuật ngữ và khái niệm được sử dụng có thể cần một lời giải thích đầy đủ hơn hoặc thậm chí bị bỏ qua trong các nền văn hóa khác nhau.

Kịch bản

Higi droze tsxovrovda Lazare natkom qatsi. Maga or da akonda, Mariyami da Marta. Lazare, Marta da Mariyami axlo dostebi iq'nen İsastan. Ertxel İsas utxres rom Lazare magra naçağiavo. Eys rom gayga İsam tko: " Ey naçağoba Lazarey moqdomit ar maçomia. Eymi s'q'alobit Ğmerti gaandidebia"

İsas tavi dostebi uq'uvarda, magram rats gayga rom Lazare naçağiavo Magam higi sxo adgila jer or dğets darça. Eymasuqan İsam utxra Tavi şagirdev: " Moyt Yahudeyaşi davbrundet". Magram şagirdevma upasuxes: "Mass'avlebelo, raktonxnit s'in Yahudeyaşi natsxov xalğ Şentavi moqla undoda!" İsam tko: " Çon dost Lazarem dayzina, Me unda gomuvağizo".

İsay şagirdebi pasuxoben: "Mass'avlebelo, tu Lazarem dayzina, es imas nişnavs rom eg kay sakniya. Higimaşin İsam pryamoy utxraq'e: " Lazare moqdo. Da Me mixariyan rom higiyk ar viq'av, higimibey rom exa martla dajernixat çembey".

Lazarey moqdomasuqan gavda otx dğe, raxanats İsa movda higi sopelşi, sadats tsxovrovdnen Magi dost'ebi. Marta gomovda İsas s'in da utxra: "'Mass'avlebelo, şen tu iq'ode eyke, çem zma ar moqdeboda. Amma me ms'ams rom, rasats Şen mohtxov, Ğmerti sru rames mogtsems".

İsam utxra: "Me var Gatsotsxleba da Sitsotsxle. Mints mirs'munevs Me, mamqdarits rom iknos, heg satsotsxniya. sru, mints mirs'munevs Me, arasdros ar moqdeba. Gs'amsa şen eyse?" Martam up'asuxa: "Hov Mass'avlebelo! Me ms'ams, rom şen xar Mesia Ğmertis Şüli".

Masqan movda Maria. Heg deets İsay peq'evtan da utxra: "Mass'avlebelo, Şen tu eyke iq'ode, çem zma ar moqdeboda". İsam mohqitxa dev: "Sad daas'inet Lazare?" Magat utxres: "Gamokvabulşi. Moy şehxe". İsam it'ira

Samarxi iq'o gamokvabuli, remeni şaasulelits daparuli iq'o did kuvayti. Raxanats İsa s'avda samarxtan, Magam tko: "Gadaagoret kuva". Anjağ Martam up'asuxa: "Lazare uqve otxdği mqvdaria. Maga uqve pin suni mohdis".

İsam up'asuxa: " Me şen ar gitxaria, rom şen daynaxav Ğmerti dzalas, Tu damijerev Me?" Da xalğma gadaagora samarxşi şaasulelit kuva.

İsam şehxeda tsas da tko: "Mamao, madloba Şen higimibey, rom Şen mismen Me". Me vitsi, rom Şen hameşa mismen Me, anjağ Me sru rames vlap'arikov, aymibeiy rom eyk nadgom xalğ muveşelo dayjeros, rom Şen gamamgzavne Me". Masqan İsam x'ma mağla tko: "Lazare, gomoy!"

Da Lazarets gomovda samarxit! heg şexevli iq'o danamarx naç'erşi. İsam utxraq'e xalğ: "mohxsenet maga higi naç'eri, da gaantavisuplet hege!" Eiy möjüza` danaxaşi bev ebrayelma dovjeres İsas.

Ama ebrayel mğvdlev da parisevelev şeeşindaq'e, rom sru xalği irs'muneben İsas rogogts Mesiyas. Higimibeiytats hegeni erta şeyqribnen, rom deegegmaq'e, tu rogo meeqlaq'e İsa da lazare.

Thông tin liên quant

Lời Sự Sống - GRN có lưu trữ hàng ngàn thu âm của các lời dạy Phúc Âm bằng các thứ tiếng khác nhau bao gồm từ những thông điệp cơ bản từ Kinh thánh

Tài liệu miễn phí - Tại đây bạn có thể tìm thấy các thông điệp chính của GRN bằng các thứ tiếng khác nhau bao gổm cả hình ảnh và các tài liệu khác có liên quan có thể tải xuống được

Thư viện âm thanh của GRN - Các tài liệu giảng dạy Kinh Thánh cơ bản và nâng cao phù hợp với nhu cầu và văn hóa của mọi người, đa dạng về cả hình thức và phong cách

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons