Yuṯa Manikay Mala '94 [New Mga Awit of 1994] - Djambarrpuyngu

Is this recording useful?

Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno.

Bilang ng Programa: 62488
Pangalan ng wika: Djambarrpuyngu

Haba ng Programa: 58:34

Warryun Ŋarra Marrtji Dharpa Mälakmaranhawuy

5:37

1. Warryun Ŋarra Marrtji Dharpa Mälakmaranhawuy

Djesuy Märraŋala Nhanŋuwuy Djämamirrinha

5:36

2. Djesuy Märraŋala Nhanŋuwuy Djämamirrinha (Gupapuyngu)

The Name Of the Lord

1:42

3. The Name Of the Lord (English: Aboriginal)

Dhuwal Ŋanapurr Yolŋuny Walal

6:21

4. Dhuwal Ŋanapurr Yolŋuny Walal (Datiwuy)

God Mälu

1:49

5. God Mälu

Mälu Marrkapmirr Nheny

3:14

6. Mälu Marrkapmirr Nheny

Djaŋu Ŋayam Yaka Ŋarrin Garray

1:09

7. Djaŋu Ŋayam Yaka Ŋarrin Garray (Warramiri)

Djesu Mälu Marrkapmirr

3:58

8. Djesu Mälu Marrkapmirr

Mori Wuyurru Ŋarraku

4:43

9. Mori Wuyurru Ŋarraku (Gupapuyngu)

Dhuwal Ŋarrany Ga Marrtji Nhokal

3:27

10. Dhuwal Ŋarrany Ga Marrtji Nhokal (Liyagawumirr)

Wäwa Nhäkurru Nhe Marrtji

3:23

11. Wäwa Nhäkurru Nhe Marrtji (Gupapuyngu)

Warrakan' Mala

2:28

12. Warrakan' Mala (Gupapuyngu)

Dhuwan Waluny Marrtji Gilitjirrnha Nhuŋuny Mälu

2:52

13. Dhuwan Waluny Marrtji Gilitjirrnha Nhuŋuny Mälu (Datiwuy)

Power In the Blood

1:29

14. Power In the Blood (English: Aboriginal)

He is Lord/Ŋayi Ŋunhi Garray

2:35

15. He is Lord/Ŋayi Ŋunhi Garray

Thou Art Worthy/And I Beheld and I Heard

3:30

16. Thou Art Worthy/And I Beheld and I Heard (English: Aboriginal)

Jesus Jesus Lord to Me / Djesu Djesu Garray Nyäku

2:38

17. Jesus Jesus Lord to Me / Djesu Djesu Garray Nyäku (Wangurri)

Hosanna, Hosanna

1:56

18. Hosanna, Hosanna (English: Aboriginal)

Ilang bagay tungkol sa recording

Darwin Songwriter's Workshop 94

Pag-download at Pag-order

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Copyright © 1994 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Makipag-ugnayan for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on CD or other media, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. I-contact ang Tagatugon sa Linya.

Tungkol sa aming mga audio recording

Ang GRN ay may mga audio ng kuwento mula sa Bibliya, mga katuruan mula sa Bibliya, mga gabay para sa pag-aaral ng Bibliya, mga awit, mp3 na awiting Kristyano at mga mensahe ng Magandang Balita na nakasalin sa mahigit sa 6,000 wika at diyalekto, marami sa mga ito ay matatagpuan online at mado-download ng libre. Tanyag sa mga samahan ng mga Misyong Kristiyano at mga simbahang Kristiyano, ang mga libreng mp3 at talata ay angkop para sa pagpapalaganap ng ebanghelyo at pagtatayo ng mga simbahan pati na rin sa paggamit sa loob ng simbahan. Sinalita o inawit sa sariling wika, ang mga kuwento mula sa Bibliya, mga kanta at tugtugin ay ginawa para maipalaganap ang Magandang Balita ni Hesu Kristo sa paraan na angkop sa kaugalian ng mga tao, lalo na para sa mga pasalita lipunang ang pangunahing gamit.

Katulad na kaalaman