LLL 8 - Ngiticisio Ngulu Ka Ekuwam Angolo Asegan [Nhìn, nghe và sống 8 Công việc của Đức Thánh Linh] - Karamojong

Bản nghe này có hữu ích không?

Quyển thứ 8 trong một loạt chuyện Kinh thánh dạng nghe nhìn về Ruth, Samuel, David, Elijah. Để truyền bá Kinh phúc âm, mở mang nhà thờ và dạy về đạo Thiên Chúa một cách có hệ thống

Tên chương trình: 67432
Các tin tức cập nhật: 42:23
Ngôn ngữ: Karamojong
Đọc kịch bản
Tài liệu tải về và đặt mua

Akiteyenunet [Lời giới thiệu]

0:51

1. Akiteyenunet [Lời giới thiệu]

Pic 1 → Todoka Yesu Kidiama Nakuj [Hình 1 (Rùp 1: Yàc Je-su tơgùq đìq dlòc lơngĩq)]

1:52

2. Pic 1 → Todoka Yesu Kidiama Nakuj [Hình 1 (Rùp 1: Yàc Je-su tơgùq đìq dlòc lơngĩq)]

Pic 2 → Bu Etam Ngolo Asegan Ka Akim [Hình 2 (Rùp 2: Yàc Vơngãq Sơđah pơbôh tơviãq yơu apôi)]

1:20

3. Pic 2 → Bu Etam Ngolo Asegan Ka Akim [Hình 2 (Rùp 2: Yàc Vơngãq Sơđah pơbôh tơviãq yơu apôi)]

Pic 3 → Tolimonok Petero Lotunga [Hình 3 (Rùp 3: Pier pơto akhàt ga vual vơla)]

1:58

4. Pic 3 → Tolimonok Petero Lotunga [Hình 3 (Rùp 3: Pier pơto akhàt ga vual vơla)]

Pic 4 → Ekal Angikanupak [Hình 4 (Rùp 4: Sàc pơjum sơdah Yàc)]

1:59

5. Pic 4 → Ekal Angikanupak [Hình 4 (Rùp 4: Sàc pơjum sơdah Yàc)]

Pic 5 → Kitongaleunoi Ekangwal Ngolo Elipa [Hình 5 (Rùp 5: Pơsùq mơnuĩh quẽt tơkai)]

1:30

6. Pic 5 → Kitongaleunoi Ekangwal Ngolo Elipa [Hình 5 (Rùp 5: Pơsùq mơnuĩh quẽt tơkai)]

Pic 6 → Petero Ka Aberu Ngina Abu Tolyekon [Hình 6 (Rùp 6: Pier sì sa aràc mơnuĩh kamơi đơp lor)]

2:04

7. Pic 6 → Petero Ka Aberu Ngina Abu Tolyekon [Hình 6 (Rùp 6: Pier sì sa aràc mơnuĩh kamơi đơp lor)]

Pic 7 → Toaray Sitepano [Hình 7 (Rùp 7: E-tien kađòc pamơtai)]

1:47

8. Pic 7 → Toaray Sitepano [Hình 7 (Rùp 7: E-tien kađòc pamơtai)]

Pic 8 → Ekaloton Lokesiopia [Hình 8 (Rùp 8: Mơnuĩh E-thi-ô-pi)]

2:06

9. Pic 8 → Ekaloton Lokesiopia [Hình 8 (Rùp 8: Mơnuĩh E-thi-ô-pi)]

Pic 9 → Akiteet A Petero Ngatiang [Hình 9 (Rùp 9: kaya akhàt pabôh ga Pier mưng dơgrữq anàq asỡq)]

1:30

10. Pic 9 → Akiteet A Petero Ngatiang [Hình 9 (Rùp 9: kaya akhàt pabôh ga Pier mưng dơgrữq anàq asỡq)]

Pic 10 → Petero Ka Ngiromayon [Hình 10 (Rùp 10: Pier sì dơgrữq mơnuĩh Rô-ma)]

1:52

11. Pic 10 → Petero Ka Ngiromayon [Hình 10 (Rùp 10: Pier sì dơgrữq mơnuĩh Rô-ma)]

Pic 11 → Petero Alojala [Hình 11 (Rùp 11: Pier dòq dơlãp sàc jam)]

1:28

12. Pic 11 → Petero Alojala [Hình 11 (Rùp 11: Pier dòq dơlãp sàc jam)]

Pic 12 → Petero Ka Ngikonei Keng [Hình 12 (Rùp 12: Pier sì dơgrữq mơnuĩh mơyơu)]

1:56

13. Pic 12 → Petero Ka Ngikonei Keng [Hình 12 (Rùp 12: Pier sì dơgrữq mơnuĩh mơyơu)]

Akieyeyunet [Lời giới thiệu]

0:37

14. Akieyeyunet [Lời giới thiệu]

Pic 13 → Akica Ka Etoil Anakuj [Hình 13 (Rùp 13: Kaya sơdah sì pơnuaĩq đơp mưng dlòc lơngĩq)]

1:33

15. Pic 13 → Akica Ka Etoil Anakuj [Hình 13 (Rùp 13: Kaya sơdah sì pơnuaĩq đơp mưng dlòc lơngĩq)]

Pic 14 → Paulo Ngolo Amudukana Ka Anania [Hình 14 (Rùp 14: Sol kađòc vồp mơta sì A-na-nia)]

1:37

16. Pic 14 → Paulo Ngolo Amudukana Ka Anania [Hình 14 (Rùp 14: Sol kađòc vồp mơta sì A-na-nia)]

Pic 15 → Kilip Ekanica Anguna A Paulo Ka Barnabas [Hình 15 (Rùp 15: Sàc Pơjum Sơdah iơu lơkơu ga Sol sì Ba-na-ba)]

1:24

17. Pic 15 → Kilip Ekanica Anguna A Paulo Ka Barnabas [Hình 15 (Rùp 15: Sàc Pơjum Sơdah iơu lơkơu ga Sol sì Ba-na-ba)]

Pic 16 → Kitatam Paulo Anguna A Yesu [Hình 16 (Rùp 16: Sol pơto akhàt mưng Yàc Je-su)]

1:57

18. Pic 16 → Kitatam Paulo Anguna A Yesu [Hình 16 (Rùp 16: Sol pơto akhàt mưng Yàc Je-su)]

Pic 17 → Akiteet A Paulo Anguna Ka Ekile [Hình 17 (Rùp 17: Kaya pabôh Sol hũ)]

1:22

19. Pic 17 → Akiteet A Paulo Anguna Ka Ekile [Hình 17 (Rùp 17: Kaya pabôh Sol hũ)]

Pic 18 → Paulo Ka Silas Anamaranikinet Ka Akwap [Hình 18 (Rùp 18: Sol sì Si-la dơlãp kaya sơđòq mơgơi hlồq)]

1:45

20. Pic 18 → Paulo Ka Silas Anamaranikinet Ka Akwap [Hình 18 (Rùp 18: Sol sì Si-la dơlãp kaya sơđòq mơgơi hlồq)]

Pic 19 → Paulo Ka Altare Ka Akuj Angina Nyeyenio [Hình 19 (Rùp 19: Sol sì ban kakôh tơlơvàt)]

1:45

21. Pic 19 → Paulo Ka Altare Ka Akuj Angina Nyeyenio [Hình 19 (Rùp 19: Sol sì ban kakôh tơlơvàt)]

Pic 20 → Yarai Paulo Loikiko [Hình 20 (Rùp 20: Sol kađòc va pãq anĩh charnã)]

1:42

22. Pic 20 → Yarai Paulo Loikiko [Hình 20 (Rùp 20: Sol kađòc va pãq anĩh charnã)]

Pic 21 → Toiut Ngisigaria Paulo Aneni Ayudayan [Hình 21 (Rùp 21: Ling dõc Sol mưng tơngãn mơnuĩh Ju-đa)]

1:22

23. Pic 21 → Toiut Ngisigaria Paulo Aneni Ayudayan [Hình 21 (Rùp 21: Ling dõc Sol mưng tơngãn mơnuĩh Ju-đa)]

Pic 22 → Kitatam Paulo Ngirwosi [Hình 22 (Rùp 22: Sol pơto akhàt ga pitao)]

1:34

24. Pic 22 → Kitatam Paulo Ngirwosi [Hình 22 (Rùp 22: Sol pơto akhàt ga pitao)]

Pic 23 → Abwanga Ameeli [Hình 23 (Rùp 23: krãp ahòq)]

1:21

25. Pic 23 → Abwanga Ameeli [Hình 23 (Rùp 23: krãp ahòq)]

Pic 24 → Arai Paulo Emambus Alo Roma [Hình 24 (Rùp 24: Sol kađòc mãq jam pãq Rô-ma)]

1:59

26. Pic 24 → Arai Paulo Emambus Alo Roma [Hình 24 (Rùp 24: Sol kađòc mãq jam pãq Rô-ma)]

Tài liệu tải về và đặt mua

Những bản ghi âm được thiết kế cho việc truyền giảng và giảng dạy Kinh Thánh cơ bản để mang sứ điệp Tin Mừng cho những người không biết chữ hoặc là từ các nền văn hóa miệng, đặc biệt là nhóm người được tiếp cận.

Copyright © 2022 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Liên hệ với chúng tôi cho các câu hỏi về việc sử dụng được phép các bản ghi âm này hoặc để được phép phân phối lại chúng theo những cách khác với những cách được phép ở trên.

Việc thu âm rất tốn kém. Vui lòng xem xét quyên góp cho GRN để giúp bộ này tiếp tục.

Chúng tôi rất muốn nghe phản hồi của bạn về cách bạn có thể sử dụng bản ghi này và kết quả là gì. Liên hệ với đường dây phản hồi.

Thông tin liên quant

Lời Sự Sống - GRN có lưu trữ hàng ngàn thu âm của các lời dạy Phúc Âm bằng các thứ tiếng khác nhau bao gồm từ những thông điệp cơ bản từ Kinh thánh

Tài liệu miễn phí - Tại đây bạn có thể tìm thấy các thông điệp chính của GRN bằng các thứ tiếng khác nhau bao gổm cả hình ảnh và các tài liệu khác có liên quan có thể tải xuống được

Băng nghe và video "Hãy nhìn, lắng nghe và sống" - Một bộ gồm 8 chương trình bao gồm 24 bức tranh, mỗi bức mô tả từng lời dạy Thiên Chúa giáo. Một series giới thiệu các nhân vật trong Kinh Cựu ước, cuộc đời của Chúa Jesu và các nhà thờ hồi mới thành lập

Sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn của GRN thế nào? 1- Chia sẻ lời răn sẽ dễ dàng - Bài này giới thiệu về một trong những cách khác nhau để sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn cho từng mục

Làm thế nào để sử dụng nguồn tài nguyên âm thanh hình ảnh GRN - 2: Đi sâu hơn - Bài viết này cung cấp giải thích cụ thể hơn về cách mọi người học hỏi từ những câu chuyện, và lý do tại sao những câu chuyện không có nhiều bình luận.

Thư viện âm thanh của GRN - Các tài liệu giảng dạy Kinh Thánh cơ bản và nâng cao phù hợp với nhu cầu và văn hóa của mọi người, đa dạng về cả hình thức và phong cách

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach