Lựa chọn ngôn ngữ

mic

LLL 2 - Mundu Jwapajika Jwa Mlungu [Nhìn, nghe và sống 2 Những người đàn ông hùng mạnh của ĐỨC CHÚA TRỜI] - Yao

Bản nghe này có hữu ích không?

Hãy kể với chúng tôi

Hãy chọn 2 trong số các câu chuyện Kinh Thánh dưới dạng nghe-nhìn về Jacod, Joseph, Moses. Dành cho mục đích truyền bá Phúc âm, mở mang nhà thờ và những lời răn của đạo Thiên chúa có hệ thống

Tên chương trình: 66138
Các tin tức cập nhật: 42:14
Ngôn ngữ: Yao
description Đọc kịch bản
download Tải xuống

Citusitusi 1: Mundu Ni Mpwakwe [Hình 1 (Rùp 1: Dua adơi sơai)]
1:09

2. Citusitusi 1: Mundu Ni Mpwakwe [Hình 1 (Rùp 1: Dua adơi sơai)]

Citusitusi 2: Sagamisi Sya Yakobo [Hình 2 (Rùp 2: Kaya lơpơi Ja-kôp)]
1:26

3. Citusitusi 2: Sagamisi Sya Yakobo [Hình 2 (Rùp 2: Kaya lơpơi Ja-kôp)]

Citusitusi 3: Yakobo Ni Labani [Hình 3 (Rùp 3: Ja-kôp sì La-ban)]
1:14

4. Citusitusi 3: Yakobo Ni Labani [Hình 3 (Rùp 3: Ja-kôp sì La-ban)]

Citusitusi 4: Yakobo Ŵasimene Ni Mlungu [Hình 4 (Rùp 4: Ja-kôp pãp Yàc Pô Lơngĩq)]
1:55

5. Citusitusi 4: Yakobo Ŵasimene Ni Mlungu [Hình 4 (Rùp 4: Ja-kôp pãp Yàc Pô Lơngĩq)]

Citusitusi 5: Sagamisi Sya Yusufu [Hình 5 (Rùp 5: Kaya lơpơi Ja-kôp)]
1:26

6. Citusitusi 5: Sagamisi Sya Yusufu [Hình 5 (Rùp 5: Kaya lơpơi Ja-kôp)]

Citusitusi 6: Yusufu Ŵamsumisye [Hình 6 (Rùp 6: Jô-sep kađòc pơvlơi)]
1:30

7. Citusitusi 6: Yusufu Ŵamsumisye [Hình 6 (Rùp 6: Jô-sep kađòc pơvlơi)]

Citusitusi 6: Yusufu Ŵamsumisye [Hình 7 (Rùp 7: Jô-sep sì mơnu ĩh kamơi iãh mơsãc)]
1:31

8. Citusitusi 6: Yusufu Ŵamsumisye [Hình 7 (Rùp 7: Jô-sep sì mơnu ĩh kamơi iãh mơsãc)]

Citusitusi 8: Yusufu Muwukayidi [Hình 8 (Rùp 8: Jô-sep dơlãp sàc jam)]
2:02

9. Citusitusi 8: Yusufu Muwukayidi [Hình 8 (Rùp 8: Jô-sep dơlãp sàc jam)]

Citusitusi 9: Sagamisi Sya Mcimwene [Hình 9 (Rùp 9: Kaya lơpơi pitao E-jip-tơ)]
1:42

10. Citusitusi 9: Sagamisi Sya Mcimwene [Hình 9 (Rùp 9: Kaya lơpơi pitao E-jip-tơ)]

Citusitusi 10: Yusufu Ŵalamulile Mu Iguputo [Hình 10 (Rùp 10: Jô-sep apãt akõq lơgar E-jip-tơ)]
1:23

11. Citusitusi 10: Yusufu Ŵalamulile Mu Iguputo [Hình 10 (Rùp 10: Jô-sep apãt akõq lơgar E-jip-tơ)]

Citusitusi 11: Yusufu Ŵalisasile Kwa Acakulugwe [Hình 11 (Rùp 11: Jô-sep akhàt ga adơi sơai thơu drơi la asơi)]
2:09

12. Citusitusi 11: Yusufu Ŵalisasile Kwa Acakulugwe [Hình 11 (Rùp 11: Jô-sep akhàt ga adơi sơai thơu drơi la asơi)]

Citusitusi 12: Yakobo Ni Yusufu Mu Iguputo [Hình 12 (Rùp 12: Ja-kôp sì Jô-sep dơlãp E-jip-tơ)]
2:18

13. Citusitusi 12: Yakobo Ni Yusufu Mu Iguputo [Hình 12 (Rùp 12: Ja-kôp sì Jô-sep dơlãp E-jip-tơ)]

Citusitusi 13: Kamwanace Mose [Hình 13 (Rùp 13: Adơi tìt angãn la Môi-se)]
1:51

14. Citusitusi 13: Kamwanace Mose [Hình 13 (Rùp 13: Adơi tìt angãn la Môi-se)]

Citusitusi 14: Mose Pewukutu Lya Moto [Hình 14 (Rùp 14: Môi-se sì buôr duơi)]
1:21

15. Citusitusi 14: Mose Pewukutu Lya Moto [Hình 14 (Rùp 14: Môi-se sì buôr duơi)]

Citusitusi 15: Mose Ŵawujile Kwa Mcimwene Jula [Hình 15 (Rùp 15: Môi-se mai wơq pioh pãp pitao)]
2:45

16. Citusitusi 15: Mose Ŵawujile Kwa Mcimwene Jula [Hình 15 (Rùp 15: Môi-se mai wơq pioh pãp pitao)]

Citusitusi 16: Ngondolo Ji Wajipelece Mbopesi [Hình 16 (Rùp 16: Anàq avo kađòc mơtai)]
1:22

17. Citusitusi 16: Ngondolo Ji Wajipelece Mbopesi [Hình 16 (Rùp 16: Anàq avo kađòc mơtai)]

Citusitusi 17: Komboka Panyasa [Hình 17 (Rùp 17: Gãt tơpa tơsìq mơriãq)]
1:45

18. Citusitusi 17: Komboka Panyasa [Hình 17 (Rùp 17: Gãt tơpa tơsìq mơriãq)]

Citusitusi 18: Mesi Ni Yakulya Mcipululu [Hình 18 (Rùp 18: Kaya bõc sì ia mơnhũm dơlãp blàc choah)]
1:31

19. Citusitusi 18: Mesi Ni Yakulya Mcipululu [Hình 18 (Rùp 18: Kaya bõc sì ia mơnhũm dơlãp blàc choah)]

Citusitusi 19: Mose Petumbi Lya Mlungu [Hình 19 (Rùp 19: Môi-se dòq pãq chỡq Yàc Pô Lơngĩq)]
1:40

20. Citusitusi 19: Mose Petumbi Lya Mlungu [Hình 19 (Rùp 19: Môi-se dòq pãq chỡq Yàc Pô Lơngĩq)]

Citusitusi 20: Lijoka Palusici [Hình 20 (Rùp 20: Anàq ala pãq bẽq ale)]
1:49

21. Citusitusi 20: Lijoka Palusici [Hình 20 (Rùp 20: Anàq ala pãq bẽq ale)]

Citusitusi 21: Yesu Ŵajikutisye Ŵandu [Hình 21 (Rùp 21: Yàc Je-su ròc vual-vơla)]
1:40

22. Citusitusi 21: Yesu Ŵajikutisye Ŵandu [Hình 21 (Rùp 21: Yàc Je-su ròc vual-vơla)]

Citusitusi 22: Yesu Ŵaŵecete Ni Mose [Hình 22 (Rùp 22: Yàc Je-su đơp dlài sì Môi-se)]
1:45

23. Citusitusi 22: Yesu Ŵaŵecete Ni Mose [Hình 22 (Rùp 22: Yàc Je-su đơp dlài sì Môi-se)]

Citusitusi 23: Yesu Ŵatuwilile Uwe [Hình 23 (Rùp 23: Yàc Je-su mơtai kơyua mưng pơnõq drơi)]
1:51

24. Citusitusi 23: Yesu Ŵatuwilile Uwe [Hình 23 (Rùp 23: Yàc Je-su mơtai kơyua mưng pơnõq drơi)]

Citusitusi 24: Yesu Kwiwunde [Hình 24 (Rùp 24: Yàc Je-su dòq pãq dlòc lơngĩq)]
2:05

25. Citusitusi 24: Yesu Kwiwunde [Hình 24 (Rùp 24: Yàc Je-su dòq pãq dlòc lơngĩq)]

Ghi chú về bản thu

Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

Tải xuống

Copyright © 2018 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Liên hệ với chúng tôi cho các câu hỏi về việc sử dụng được phép các bản ghi âm này hoặc để được phép phân phối lại chúng theo những cách khác với những cách được phép ở trên.

Thông tin liên quant

Băng nghe và video "Hãy nhìn, lắng nghe và sống" - Một bộ gồm 8 chương trình bao gồm 24 bức tranh, mỗi bức mô tả từng lời dạy Thiên Chúa giáo. Một series giới thiệu các nhân vật trong Kinh Cựu ước, cuộc đời của Chúa Jesu và các nhà thờ hồi mới thành lập

Sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn của GRN thế nào? 1- Chia sẻ lời răn sẽ dễ dàng - Bài này giới thiệu về một trong những cách khác nhau để sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn cho từng mục

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach