LLL 2 - Mundu Jwapajika Jwa Mlungu [Horfðu, hlustaðu og lifðu 2 voldugir menn Guðs] - Yao

Er þessi upptaka gagnleg?

Bók 2 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jakobi, Jósef og Móse. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

Dagskrárnúmer: 66138
Lengd dagskrár: 42:14
Nafn tungumáls: Yao
Lestu handrit
Niðurhal og pöntun

Yakummanyisya [Kynning]

0:53

1. Yakummanyisya [Kynning]

Citusitusi 1: Mundu Ni Mpwakwe [Mynd 1. The Two Brothers]

1:09

2. Citusitusi 1: Mundu Ni Mpwakwe [Mynd 1. The Two Brothers]

Citusitusi 2: Sagamisi Sya Yakobo [Mynd 2. Jacob's Dream]

1:26

3. Citusitusi 2: Sagamisi Sya Yakobo [Mynd 2. Jacob's Dream]

Citusitusi 3: Yakobo Ni Labani [Mynd 3. Jacob and Laban]

1:14

4. Citusitusi 3: Yakobo Ni Labani [Mynd 3. Jacob and Laban]

Citusitusi 4: Yakobo Ŵasimene Ni Mlungu [Mynd 4. Jacob Meets God]

1:55

5. Citusitusi 4: Yakobo Ŵasimene Ni Mlungu [Mynd 4. Jacob Meets God]

Citusitusi 5: Sagamisi Sya Yusufu [Mynd 5. Joseph's Dream]

1:26

6. Citusitusi 5: Sagamisi Sya Yusufu [Mynd 5. Joseph's Dream]

Citusitusi 6: Yusufu Ŵamsumisye [Mynd 6. Joseph is Sold]

1:30

7. Citusitusi 6: Yusufu Ŵamsumisye [Mynd 6. Joseph is Sold]

Citusitusi 6: Yusufu Ŵamsumisye [Mynd 7. Joseph and the Wicked Woman]

1:31

8. Citusitusi 6: Yusufu Ŵamsumisye [Mynd 7. Joseph and the Wicked Woman]

Citusitusi 8: Yusufu Muwukayidi [Mynd 8. Joseph in Prison]

2:02

9. Citusitusi 8: Yusufu Muwukayidi [Mynd 8. Joseph in Prison]

Citusitusi 9: Sagamisi Sya Mcimwene [Mynd 9. The King's Dream]

1:42

10. Citusitusi 9: Sagamisi Sya Mcimwene [Mynd 9. The King's Dream]

Citusitusi 10: Yusufu Ŵalamulile Mu Iguputo [Mynd 10. Joseph Rules in Egypt]

1:23

11. Citusitusi 10: Yusufu Ŵalamulile Mu Iguputo [Mynd 10. Joseph Rules in Egypt]

Citusitusi 11: Yusufu Ŵalisasile Kwa Acakulugwe [Mynd 11. Joseph Revealed to His Brothers]

2:09

12. Citusitusi 11: Yusufu Ŵalisasile Kwa Acakulugwe [Mynd 11. Joseph Revealed to His Brothers]

Citusitusi 12: Yakobo Ni Yusufu Mu Iguputo [Mynd 12. Jacob and Joseph in Egypt]

2:18

13. Citusitusi 12: Yakobo Ni Yusufu Mu Iguputo [Mynd 12. Jacob and Joseph in Egypt]

Citusitusi 13: Kamwanace Mose [Mynd 13. Baby Moses]

1:51

14. Citusitusi 13: Kamwanace Mose [Mynd 13. Baby Moses]

Citusitusi 14: Mose Pewukutu Lya Moto [Mynd 14. Moses and the Burning Bush]

1:21

15. Citusitusi 14: Mose Pewukutu Lya Moto [Mynd 14. Moses and the Burning Bush]

Citusitusi 15: Mose Ŵawujile Kwa Mcimwene Jula [Mynd 15. Moses Returns to the King]

2:45

16. Citusitusi 15: Mose Ŵawujile Kwa Mcimwene Jula [Mynd 15. Moses Returns to the King]

Citusitusi 16: Ngondolo Ji Wajipelece Mbopesi [Mynd 16. The Sacrificed Lamb]

1:22

17. Citusitusi 16: Ngondolo Ji Wajipelece Mbopesi [Mynd 16. The Sacrificed Lamb]

Citusitusi 17: Komboka Panyasa [Mynd 17. Through the Sea]

1:45

18. Citusitusi 17: Komboka Panyasa [Mynd 17. Through the Sea]

Citusitusi 18: Mesi Ni Yakulya Mcipululu [Mynd 18. Food and Water in the Desert]

1:31

19. Citusitusi 18: Mesi Ni Yakulya Mcipululu [Mynd 18. Food and Water in the Desert]

Citusitusi 19: Mose Petumbi Lya Mlungu [Mynd 19. Moses on the Mountain of God]

1:40

20. Citusitusi 19: Mose Petumbi Lya Mlungu [Mynd 19. Moses on the Mountain of God]

Citusitusi 20: Lijoka Palusici [Mynd 20. The Snake on the Pole]

1:49

21. Citusitusi 20: Lijoka Palusici [Mynd 20. The Snake on the Pole]

Citusitusi 21: Yesu Ŵajikutisye Ŵandu [Mynd 21. Jesus Feeds the People]

1:40

22. Citusitusi 21: Yesu Ŵajikutisye Ŵandu [Mynd 21. Jesus Feeds the People]

Citusitusi 22: Yesu Ŵaŵecete Ni Mose [Mynd 22. Jesus Speaks with Moses]

1:45

23. Citusitusi 22: Yesu Ŵaŵecete Ni Mose [Mynd 22. Jesus Speaks with Moses]

Citusitusi 23: Yesu Ŵatuwilile Uwe [Mynd 23. Jesus Died for Us]

1:51

24. Citusitusi 23: Yesu Ŵatuwilile Uwe [Mynd 23. Jesus Died for Us]

Citusitusi 24: Yesu Kwiwunde [Mynd 24. Jesus in Heaven]

2:05

25. Citusitusi 24: Yesu Kwiwunde [Mynd 24. Jesus in Heaven]

Athugasemdir um upptökuna

Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

Niðurhal og pöntun

Þessar upptökur eru hannaðar fyrir boðun og grunnkennslu í Biblíunni til að koma fagnaðarerindinu til fólks sem er ekki læst eða kemur frá munnlegum menningarheimum, sérstaklega hópum sem ekki hafa náðst til.

Copyright © 2018 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Hafðu samband við okkur for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Það er kostnaðarsamt að gera upptökur. Vinsamlegast athugaðugefa til GRNað gera þessu ráðuneyti kleift að halda áfram.

Okkur þætti vænt um að heyra álit þitt um hvernig þú gætir notað þessa upptöku og hverjar eru niðurstöðurnar. Hafðu samband við endurgjöfarlínuna.

Tengdar upplýsingar

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"Look, Listen and Live" audio-visual - A set of 8 programs of 24 pictures each for evangelism and Christian teaching. The series presents Old Testament characters, the life of Jesus, and the young church.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach