Ngani Syambone [Goed Nieuws] - Yao

Is deze opname nuttig?

Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.

Programma nummer: 66185
Programma lengte: 36:23
Taalnaam: Yao
Lees het script
Downloads en Bestellingen

NGANI SYAMBONE [Introductie]

1:00

1. NGANI SYAMBONE [Introductie]

Citusitusi 1 Mkanikuŵe kupanganyikwa cilicose [Beeld 1 (Prent 1: In Die Begin)]

0:46

2. Citusitusi 1 Mkanikuŵe kupanganyikwa cilicose [Beeld 1 (Prent 1: In Die Begin)]

Citusitusi 2 Mlungu akuŵeceta. [Beeld 2 (Prent 2: God Praat)]

0:43

3. Citusitusi 2 Mlungu akuŵeceta. [Beeld 2 (Prent 2: God Praat)]

Citusitusi 3 Kupanganyikwa. [Beeld 3 (Prent 3: Die Skepping)]

0:31

4. Citusitusi 3 Kupanganyikwa. [Beeld 3 (Prent 3: Die Skepping)]

Citusitusi 4 Adamu na Ahawa [Beeld 4 (Prent 4: Adam En Eva)]

1:31

5. Citusitusi 4 Adamu na Ahawa [Beeld 4 (Prent 4: Adam En Eva)]

Citusitusi 5 Kaini na Abele. [Beeld 5 (Prent 5: Kain En Abel)]

0:48

6. Citusitusi 5 Kaini na Abele. [Beeld 5 (Prent 5: Kain En Abel)]

Citusitusi 6 Combo ca Nowa. [Beeld 6 (Prent 6: Noag Se Ark)]

1:08

7. Citusitusi 6 Combo ca Nowa. [Beeld 6 (Prent 6: Noag Se Ark)]

Citusitusi 7 Cikumba. [Beeld 7 (Prent 7: Die Vloed)]

1:02

8. Citusitusi 7 Cikumba. [Beeld 7 (Prent 7: Die Vloed)]

Citusitusi 8 Abalahamu, Sala ni Isaki. [Beeld 8 (Prent 8: Abraham, Sara En Isak)]

0:48

9. Citusitusi 8 Abalahamu, Sala ni Isaki. [Beeld 8 (Prent 8: Abraham, Sara En Isak)]

Citusitusi 9 Mose ni Malamusi ga Mlungu. [Beeld 9 (Prent 9: Moses En Die Wet Van God)]

0:43

10. Citusitusi 9 Mose ni Malamusi ga Mlungu. [Beeld 9 (Prent 9: Moses En Die Wet Van God)]

Citusitusi 10 Malamusi likumi ga Mlungu. [Beeld 10 (Prent 10: Die Tien Gebooie)]

0:52

11. Citusitusi 10 Malamusi likumi ga Mlungu. [Beeld 10 (Prent 10: Die Tien Gebooie)]

Citusitusi 11 Mbopesi ja ulemwa. [Beeld 11 (Prent 11: ’N Offer Vir Sonde)]

0:57

12. Citusitusi 11 Mbopesi ja ulemwa. [Beeld 11 (Prent 11: ’N Offer Vir Sonde)]

Citusitusi 12 Lilayika ni Maliamu [Beeld 12 (Prent 12: Die Engel, Maria En Josef)]

1:29

13. Citusitusi 12 Lilayika ni Maliamu [Beeld 12 (Prent 12: Die Engel, Maria En Josef)]

Citusitusi 13 Kupagwa kwa Yesu. [Beeld 13 (Prent 13: Die Geboorte Van Jesus)]

0:50

14. Citusitusi 13 Kupagwa kwa Yesu. [Beeld 13 (Prent 13: Die Geboorte Van Jesus)]

Citusitusi 14 Yesu mpela Mwalimu [Beeld 14 (Prent 14: Jesus, Die Leermeester)]

0:51

15. Citusitusi 14 Yesu mpela Mwalimu [Beeld 14 (Prent 14: Jesus, Die Leermeester)]

Citusitusi 15 Masengo gakusimonjeka ga Yesu. [Beeld 15 (Prent 15: Jesus Se Wonderwerke)]

0:51

16. Citusitusi 15 Masengo gakusimonjeka ga Yesu. [Beeld 15 (Prent 15: Jesus Se Wonderwerke)]

Citusitusi 16 Yeso akulagasika. [Beeld 16 (Prent 16: Jesus Word Gemartel)]

0:59

17. Citusitusi 16 Yeso akulagasika. [Beeld 16 (Prent 16: Jesus Word Gemartel)]

Citusitusi 17 Yesu akuulajidwa. [Beeld 17 (Prent 17: Jesus Word Doodgemaak)]

0:58

18. Citusitusi 17 Yesu akuulajidwa. [Beeld 17 (Prent 17: Jesus Word Doodgemaak)]

Citusitusi 18 Kusyuka ku wawe. [Beeld 18 (Prent 18: Die Opstanding)]

0:58

19. Citusitusi 18 Kusyuka ku wawe. [Beeld 18 (Prent 18: Die Opstanding)]

Citusitusi 19 Tomasi [Beeld 19 (Prent 19: Die Ongelowige Tomas Glo)]

0:56

20. Citusitusi 19 Tomasi [Beeld 19 (Prent 19: Die Ongelowige Tomas Glo)]

Citusitusi 20 Kukwela Kwiunde. [Beeld 20 (Prent 20: Die Hemelvaart)]

1:04

21. Citusitusi 20 Kukwela Kwiunde. [Beeld 20 (Prent 20: Die Hemelvaart)]

Citusitusi 21 Mgomba [Beeld 21 (Prent 21: Die Kruis)]

0:47

22. Citusitusi 21 Mgomba [Beeld 21 (Prent 21: Die Kruis)]

Citusitusi 22 Matala gawili. [Beeld 22 (Prent 22: Die Twee Paaie)]

1:25

23. Citusitusi 22 Matala gawili. [Beeld 22 (Prent 22: Die Twee Paaie)]

Citusitusi 23 Ŵanace ŵa Mlungu. [Beeld 23 (Prent 23: God Se Kinders)]

0:31

24. Citusitusi 23 Ŵanace ŵa Mlungu. [Beeld 23 (Prent 23: God Se Kinders)]

Citusitusi 24 Msimu Ŵaswela akusatutenda kuŵa wasambano. [Beeld 24 (Prent 24: Die Wedergeboorte)]

0:46

25. Citusitusi 24 Msimu Ŵaswela akusatutenda kuŵa wasambano. [Beeld 24 (Prent 24: Die Wedergeboorte)]

Citusitusi 25 Kwisa kwa Msimu Ŵaswela. [Beeld 25 (Prent 25: Die Koms Van Die Heilige Gees)]

1:07

26. Citusitusi 25 Kwisa kwa Msimu Ŵaswela. [Beeld 25 (Prent 25: Die Koms Van Die Heilige Gees)]

Citusitusi 26 Kwenda mwilanguka [Beeld 26 (Prent 26: Wandel in Die Lig)]

0:57

27. Citusitusi 26 Kwenda mwilanguka [Beeld 26 (Prent 26: Wandel in Die Lig)]

Citusitusi 27 Kupikanila Maloŵe ga Mlungu. [Beeld 27 (Prent 27: Gehoorsaam Die Woord Van God)]

0:36

28. Citusitusi 27 Kupikanila Maloŵe ga Mlungu. [Beeld 27 (Prent 27: Gehoorsaam Die Woord Van God)]

Citusitusi 28 Liŵasa lya Cikilistu. [Beeld 28 (Prent 28: Die Christelike Huisgesin)]

0:39

29. Citusitusi 28 Liŵasa lya Cikilistu. [Beeld 28 (Prent 28: Die Christelike Huisgesin)]

Citusitusi 29 Nonyelani amagongo wenu. [Beeld 29 (Prent 29: Wees Lief Vir Jou Vyande)]

0:34

30. Citusitusi 29 Nonyelani amagongo wenu. [Beeld 29 (Prent 29: Wees Lief Vir Jou Vyande)]

Citusitusi 30 Yesu ni Ambuje ŵa macili gose. [Beeld 30 (Prent 30: Jesus Is Die Almagtige)]

0:36

31. Citusitusi 30 Yesu ni Ambuje ŵa macili gose. [Beeld 30 (Prent 30: Jesus Is Die Almagtige)]

Citusitusi 31 Kutyosya misimu jakusakala. [Beeld 31 (Prent 31: Die Uitdryf Van Bose Geeste)]

0:57

32. Citusitusi 31 Kutyosya misimu jakusakala. [Beeld 31 (Prent 31: Die Uitdryf Van Bose Geeste)]

Citusitusi 32 Kumkuya Yesupe. [Beeld 32 (Prent 32: Om Jesus Te Volg)]

0:55

33. Citusitusi 32 Kumkuya Yesupe. [Beeld 32 (Prent 32: Om Jesus Te Volg)]

Citusitusi 33 Naga tukulemwa. [Beeld 33 (Prent 33: As Ons Sondig)]

1:07

34. Citusitusi 33 Naga tukulemwa. [Beeld 33 (Prent 33: As Ons Sondig)]

Citusitusi 34 Ulwele [Beeld 34 (Prent 34: Siekte)]

0:34

35. Citusitusi 34 Ulwele [Beeld 34 (Prent 34: Siekte)]

Citusitusi 35 Ciwa. [Beeld 35 (Prent 35: Die Dood)]

0:44

36. Citusitusi 35 Ciwa. [Beeld 35 (Prent 35: Die Dood)]

Citusitusi 36 Yiŵalo ya cilu [Beeld 36 (Prent 36: Die Liggaam Van Christus)]

0:53

37. Citusitusi 36 Yiŵalo ya cilu [Beeld 36 (Prent 36: Die Liggaam Van Christus)]

Citusitusi 37 Kusongana pamo. [Beeld 37 (Prent 37: Christelike Byeenkomste)]

0:44

38. Citusitusi 37 Kusongana pamo. [Beeld 37 (Prent 37: Christelike Byeenkomste)]

Citusitusi 38 Yesu taciika soni. [Beeld 38 (Prent 38: Jesus Kom Weer)]

0:38

39. Citusitusi 38 Yesu taciika soni. [Beeld 38 (Prent 38: Jesus Kom Weer)]

Citusitusi 39 Kusogola yisogosi. [Beeld 39 (Prent 39: Hoe Om Vrug Te Dra)]

0:55

40. Citusitusi 39 Kusogola yisogosi. [Beeld 39 (Prent 39: Hoe Om Vrug Te Dra)]

Citusitusi 40 Kwasalila ŵandu wane. [Beeld 40 (Prent 40: Gaan Vertel Vir Ander Mense)]

0:55

41. Citusitusi 40 Kwasalila ŵandu wane. [Beeld 40 (Prent 40: Gaan Vertel Vir Ander Mense)]

Downloads en Bestellingen

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Copyright © 2018 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact voor vragen over toegestaan gebruik van deze opnamen, of om toestemming te verkrijgen om ze te herdistribueren op andere manieren dan hierboven toegestaan.

Opnamen maken is kostbaar. Overweeg alstublieft een donatie aan GRN om dit werk mogelijk te maken.

We horen graag uw feedback over hoe u deze opname heeft kunnen gebruiken en wat de resultaten zijn. Neem contact op met de klantenservice.

Verwante informatie

Vrij te downloaden - Download Bijbelverhalen in audio formaat en Bijbellessen in duizenden talen, afbeeldingen, scripts en andere verwante materialen die geschikt zijn voor evangelisatie en gemeenteopbouw.

Audio-visuele materialen - Goed Nieuws - 'Goed Nieuws' is een platenboek met 40 illustraties uit de Bijbel met bijbehorende audio opnamen. Het geeft een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus. Dit omvat de Bijbelse boodschap van verlossing en eenvoudig onderricht over het christelijke leven. Deze opnamen zijn beschikbaar in meer dan 1300 talen.

Hoe audio-visuele materialen van GRN te gebruiken? - 1: Het evangelie op een eenvoudige manier delen met de ander - In dit artikel kunt u lezen op welke verschillende manieren u de audio-visuele materialen van GRN kunt gebruiken binnen uw bediening.

Hoe audio-visuele materialen van GRN te gebruiken? - 2: Verdieping - In dit artikel kunt u lezen hoe mensen leren uit verhalen en waarom er niet veel commentaar aan de verhalen wordt toegevoegd.

De GRN-audiobibliotheek - Evangelisatiemateriaal en basisbijbelonderricht, aangepast aan de behoeften en de cultuur van het volk, in verschillende stijlen en formaten.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?