Romany tungumál
Nafn tungumáls: Romany
ISO tungumálakóði: rom
Tungumálasvið: Macrolanguage
Tungumálaríki: Verified
GRN tungumálanúmer: 22966
IETF Language Tag: rom
download Niðurhal
Audio recordings available in Romany
Engar upptökur eru tiltækar eins og er á þessu tungumáli.
Recordings in related languages
![Baxtalo Lav Devleskiro [Góðar fréttir]](https://static.globalrecordings.net/300x200/gn-00.jpg)
Baxtalo Lav Devleskiro [Góðar fréttir] (in Romani, Baltic)
Hljóðbiblíukennsla í 40 hlutum með valkvæðum myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.

Góðar fréttir (in Románia Balkan: Ursari [Romani, Balkan: Ursari])
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.

Góðar fréttir Audio (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.
![Visagalis Dievo Žmogus [Góðar fréttir (No pictures)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/gn-00.jpg)
Visagalis Dievo Žmogus [Góðar fréttir (No pictures)] (in Romani, Baltic)
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.
![Gledaj Slusaj Zivi 2 [Horfðu, hlustaðu og lifðu 2 voldugir menn Guðs]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll2-00.jpg)
Gledaj Slusaj Zivi 2 [Horfðu, hlustaðu og lifðu 2 voldugir menn Guðs] (in Tamarski)
Bók 2 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jakobi, Jósef og Móse. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
![Dik, Asun I Zivi 3: Pobeda Taro Del [Horfðu, hlustaðu og lifðu 3 Sigur í gegnum GUÐ]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll3-00.jpg)
Dik, Asun I Zivi 3: Pobeda Taro Del [Horfðu, hlustaðu og lifðu 3 Sigur í gegnum GUÐ] (in Tamarski)
Bók 3 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jósúa, Debóru, Gídeon, Samson. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

Horfðu, hlustaðu og lifðu 3 Sigur í gegnum GUÐ (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])
Bók 3 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jósúa, Debóru, Gídeon, Samson. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
![Dik, Asun I Zivi 3: Pobeda Taro Del [Horfðu, hlustaðu og lifðu 5 Á reynslu fyrir GUÐ]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll5-00.jpg)
Dik, Asun I Zivi 3: Pobeda Taro Del [Horfðu, hlustaðu og lifðu 5 Á reynslu fyrir GUÐ] (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])
Bók 5 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Elísa, Daníel, Jónas, Nehemía, Esterar. Fyrir trúboð, kirkjustofnun, skipulega kristinfræðikennslu.
![Dik, Asun I Zivi 6 [Horfðu, hlustaðu og lifðu 6 JESÚS - Kennari og heilari]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll6-00.jpg)
Dik, Asun I Zivi 6 [Horfðu, hlustaðu og lifðu 6 JESÚS - Kennari og heilari] (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])
Bók 6 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jesú frá Matteusi og Markúsi. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
![Dik, Asun, Taj Zive 6.-Isus Ucitelj i Iscelitelj [Horfðu, hlustaðu og lifðu 6 JESÚS - Kennari og heilari]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll6-00.jpg)
Dik, Asun, Taj Zive 6.-Isus Ucitelj i Iscelitelj [Horfðu, hlustaðu og lifðu 6 JESÚS - Kennari og heilari] (in Tamarski)
Bók 6 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jesú frá Matteusi og Markúsi. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
![Gledaj Slusaj Zivi 7 [Horfðu, hlustaðu og lifðu 7 JESÚS - Drottinn og frelsari]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-00.jpg)
Gledaj Slusaj Zivi 7 [Horfðu, hlustaðu og lifðu 7 JESÚS - Drottinn og frelsari] (in Tamarski)
Bók 7 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jesú frá Lúkasi og Jóhannesi. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.
![Dik, Asun, Taj Zive 8. Isus Ucitelj i Iscelitelj [Horfðu, hlustaðu og lifðu 8 athafnir heilags anda]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-00.jpg)
Dik, Asun, Taj Zive 8. Isus Ucitelj i Iscelitelj [Horfðu, hlustaðu og lifðu 8 athafnir heilags anda] (in Tamarski)
Bók 8 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af ungu kirkjunni og Páli. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

Horfðu, hlustaðu og lifðu 8 athafnir heilags anda (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])
Bók 8 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af ungu kirkjunni og Páli. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

Jesus Story (in Romani Kárpátok [Romani, Carpathian])
Hljóð og myndband úr The Jesus Film, tekið úr Lúkasarguðspjalli. Inniheldur The Jesus Story sem er hljóðdrama byggt á Jesú kvikmyndinni.

Orð lífsins (in Ciganski [Gypsy, Balkan])
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Orð lífsins (in Romani, Balkan: Zargari)
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Orð lífsins 1 (in Romani, Vlach: Kalderash)
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Orð lífsins 2 (in Romani, Vlach: Kalderash)
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Orð lífsins 3 (in Romani, Vlach: Kalderash)
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Sounds of Life (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Zacchaeus (in Romski: Juzno Nemacki [Romany: South German])
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.
![Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 1 [Romani Christian Lög]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 1 [Romani Christian Lög] (in Romani, Baltic)
Safn af kristinni tónlist, söngvum eða sálmum.
![Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 2 [Romani Christian Lög 2]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 2 [Romani Christian Lög 2] (in Romani, Baltic)
Safn af kristinni tónlist, söngvum eða sálmum.

Jóhannesarguðspjall (in Románia Balkan: Ursari [Romani, Balkan: Ursari])
Sum eða öll 43. bók Biblíunnar
Sækja allt Romany
speaker Language MP3 Audio Zip (1117.3MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (257.8MB)
Hljóð/mynd frá öðrum aðilum
Broadcast audio/video - (TWR)
Jesus Film in Romani, Balkan - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Romani, Caldarasi - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Romani, Carpathian - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Romani, Kalderash, Western - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Romani, Sinte - (Jesus Film Project)
Romani Carpathian audio scriptures
The New Testament - Romani, Baltic - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Romani, East Slovak - The Word for the World - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Romani, Sinti - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Romani, Vlax - (Faith Comes By Hearing)
The Promise - Bible Stories - Romani, Balkan - (Story Runners)
Önnur nöfn fyrir Romany
Bahasa Romani
Romani
زبان رومانی
羅姆語、吉普賽語
Þar sem Romany er talað
Rúmenía star
Tungumál tengd Romany
- Romany [Romania] - Macrolanguage [rom]
- Romani, Balkan [Serbia] - ISO Language [rmn]
- Romani, Baltic [Belarus] - ISO Language [rml] volume_up
- Romani, Carpathian [Czech Republic] - ISO Language [rmc] volume_up
- Romani, Kalo Finnish [Finland] - ISO Language [rmf]
- Romani, Sinte [Germany] - ISO Language [rmo]
- Romani, Vlax [Romania] - ISO Language [rmy]
- Romani, Welsh [United Kingdom] - ISO Language [rmw]
Vinna með GRN á þessu tungumáli
Geturðu veitt upplýsingar, þýtt eða aðstoðað við upptöku á þessu tungumáli? Geturðu styrkt upptökur á þessu eða öðru tungumáli? Hafðu samband við tungumálaþjónustu GRN.
Athugið að GRN er sjálfseignarstofnun og greiðir ekki fyrir þýðendur eða tungumálaaðstoðarmenn. Öll aðstoð er veitt af fúsum og frjálsum vilja.
