Romany gjuhë

Emri i gjuhës: Romany
Kodi i Gjuhës ISO: rom
Fusha e gjuhës: Macrolanguage
Gjendja e gjuhës: Verified
Numri i gjuhës GRN: 22966
IETF Language Tag: rom
 

Audio recordings available in Romany

Aktualisht nuk kemi asnjë regjistrim të disponueshëm në këtë gjuhë.

Recordings in related languages

Baxtalo Lav Devleskiro [Lajme te mira] (in Romani, Baltic)

Mësime audio të Biblës në 40 seksione me figura opsionale. Përmban pasqyrë të Biblës nga krijimi te Krishti dhe mësimin mbi jetën e krishterë. Për ungjillizimin dhe mbjelljen e kishës.

Lajme te mira (in Románia Balkan: Ursari [Romani, Balkan: Ursari])

Mësime biblike audio-vizuale në 40 seksione me figura. Përmban pasqyrë të Biblës nga krijimi te Krishti dhe mësime mbi jetën e krishterë. Për ungjillizimin dhe mbjelljen e kishës.

Lajme te mira Audio (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])

Mësime biblike audio-vizuale në 40 seksione me figura. Përmban pasqyrë të Biblës nga krijimi te Krishti dhe mësime mbi jetën e krishterë. Për ungjillizimin dhe mbjelljen e kishës.

Visagalis Dievo Žmogus [Lajme te mira (No pictures)] (in Romani, Baltic)

Mësime biblike audio-vizuale në 40 seksione me figura. Përmban pasqyrë të Biblës nga krijimi te Krishti dhe mësime mbi jetën e krishterë. Për ungjillizimin dhe mbjelljen e kishës.

Gledaj Slusaj Zivi 2 [Shikoni, dëgjoni dhe jetoni 2 Burra të Fuqishëm të Zotit] (in Tamarski)

Libri 2 i një serie audio-vizuale me histori biblike të Jakobit, Jozefit, Moisiut. Për ungjillizimin, mbjelljen e kishave dhe mësimin sistematik të krishterë.

Dik, Asun I Zivi 3: Pobeda Taro Del [Shikoni, dëgjoni dhe jetoni 3 Fitorja përmes Zotit] (in Tamarski)

Libri 3 i një serie audio-vizuale me histori biblike të Jozueut, Deborës, Gideonit, Samsonit. Për ungjillizimin, mbjelljen e kishave dhe mësimin sistematik të krishterë.

Shikoni, dëgjoni dhe jetoni 3 Fitorja përmes Zotit (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])

Libri 3 i një serie audio-vizuale me histori biblike të Jozueut, Deborës, Gideonit, Samsonit. Për ungjillizimin, mbjelljen e kishave dhe mësimin sistematik të krishterë.

Dik, Asun I Zivi 3: Pobeda Taro Del [Shikoni, dëgjoni dhe jetoni 5 Në gjyq për Zotin] (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])

Libri 5 i një serie audio-vizuale me histori biblike të Eliseut, Danielit, Jonait, Nehemias, Esterës. Për ungjillizimin, mbjelljen e kishës, mësimin sistematik të krishterë.

Dik, Asun I Zivi 6 [Shikoni, dëgjoni dhe jetoni 6 JEZUSI - Mësues dhe Shërues] (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])

Libri 6 i një serie audio-vizuale me histori biblike të Jezusit nga Mateu dhe Marku. Për ungjillizimin, mbjelljen e kishave dhe mësimin sistematik të krishterë.

Dik, Asun, Taj Zive 6.-Isus Ucitelj i Iscelitelj [Shikoni, dëgjoni dhe jetoni 6 JEZUSI - Mësues dhe Shërues] (in Tamarski)

Libri 6 i një serie audio-vizuale me histori biblike të Jezusit nga Mateu dhe Marku. Për ungjillizimin, mbjelljen e kishave dhe mësimin sistematik të krishterë.

Gledaj Slusaj Zivi 7 [Shikoni, dëgjoni dhe jetoni 7 JEZUSI - Zot dhe Shpëtimtar] (in Tamarski)

Libri 7 i një serie audio-vizuale me histori biblike të Jezusit nga Luka dhe Gjoni. Për ungjillizimin, mbjelljen e kishave dhe mësimin sistematik të krishterë.

Dik, Asun, Taj Zive 8. Isus Ucitelj i Iscelitelj [Shikoni, dëgjoni dhe jetoni 8 Veprat e Frymës së Shenjtë] (in Tamarski)

Libri 8 i një serie audio-vizuale me histori biblike të kishës së re dhe Palit. Për ungjillizimin, mbjelljen e kishave dhe mësimin sistematik të krishterë.

Shikoni, dëgjoni dhe jetoni 8 Veprat e Frymës së Shenjtë (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])

Libri 8 i një serie audio-vizuale me histori biblike të kishës së re dhe Palit. Për ungjillizimin, mbjelljen e kishave dhe mësimin sistematik të krishterë.

Jesus Story (in Romani Kárpátok [Romani, Carpathian])

Audio dhe video nga The Jesus Film, marrë nga ungjilli i Lukës. Përfshin The Jesus Story e cila është një dramë audio e bazuar në filmin Jesus.

Fjalët e Jetës (in Ciganski [Gypsy, Balkan])

Tregime të shkurtra audio të Biblës dhe mesazhe ungjillore që shpjegojnë shpëtimin dhe japin mësimet bazë të krishtera. Secili program është një përzgjedhje e përshtatur dhe përkatëse kulturore e skenarëve dhe mund të përfshijë këngë dhe muzikë.

Fjalët e Jetës (in Romani, Balkan: Zargari)

Tregime të shkurtra audio të Biblës dhe mesazhe ungjillore që shpjegojnë shpëtimin dhe japin mësimet bazë të krishtera. Secili program është një përzgjedhje e përshtatur dhe përkatëse kulturore e skenarëve dhe mund të përfshijë këngë dhe muzikë.

Fjalët e Jetës 1 (in Romani, Vlach: Kalderash)

Tregime të shkurtra audio të Biblës dhe mesazhe ungjillore që shpjegojnë shpëtimin dhe japin mësimet bazë të krishtera. Secili program është një përzgjedhje e përshtatur dhe përkatëse kulturore e skenarëve dhe mund të përfshijë këngë dhe muzikë.

Fjalët e Jetës 2 (in Romani, Vlach: Kalderash)

Tregime të shkurtra audio të Biblës dhe mesazhe ungjillore që shpjegojnë shpëtimin dhe japin mësimet bazë të krishtera. Secili program është një përzgjedhje e përshtatur dhe përkatëse kulturore e skenarëve dhe mund të përfshijë këngë dhe muzikë.

Fjalët e Jetës 3 (in Romani, Vlach: Kalderash)

Tregime të shkurtra audio të Biblës dhe mesazhe ungjillore që shpjegojnë shpëtimin dhe japin mësimet bazë të krishtera. Secili program është një përzgjedhje e përshtatur dhe përkatëse kulturore e skenarëve dhe mund të përfshijë këngë dhe muzikë.

Sounds of Life (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])

Tregime të shkurtra audio të Biblës dhe mesazhe ungjillore që shpjegojnë shpëtimin dhe japin mësimet bazë të krishtera. Secili program është një përzgjedhje e përshtatur dhe përkatëse kulturore e skenarëve dhe mund të përfshijë këngë dhe muzikë.

Zacchaeus (in Romski: Juzno Nemacki [Romany: South German])

Tregime të shkurtra audio të Biblës dhe mesazhe ungjillore që shpjegojnë shpëtimin dhe japin mësimet bazë të krishtera. Secili program është një përzgjedhje e përshtatur dhe përkatëse kulturore e skenarëve dhe mund të përfshijë këngë dhe muzikë.

Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 1 [Romani Christian Këngët] (in Romani, Baltic)

Përmbledhje të muzikës, këngëve ose himneve të krishtera.

Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 2 [Romani Christian Këngët 2] (in Romani, Baltic)

Përmbledhje të muzikës, këngëve ose himneve të krishtera.

Këngët (in Arlijan [Romani, Balkan: Arli])

Përmbledhje të muzikës, këngëve ose himneve të krishtera.

Efesianëve & Music (in Romani, Oláh [Romani, Vlach])

Lexime audio të Biblës të librave të tërë të Shkrimeve të Shenjta specifike, të njohura, të përkthyera me pak ose aspak koment.

Gjoni (in Románia Balkan: Ursari [Romani, Balkan: Ursari])

Disa ose të gjithë librin e 43-të të Biblës

Audio/Video nga burime të tjera

Jesus Film Project films - Romani, Balkan - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Romani, Balkan-Romania - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Romani, Caldarasi - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Romani, Carpathian - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Romani, Kalderash, Western - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Romani, Sinte - (Jesus Film Project)
Romani Carpathian audio scriptures
The Jesus Story (audiodrama) - Romani Caldarasi - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Romani Carpathian - (Jesus Film Project)
The New Testament - Romani, Baltic - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Romani, East Slovak - The Word for the World - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Romani, Sinti - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Romani, Vlax - (Faith Comes By Hearing)
The Promise - Bible Stories - Romani, Balkan - (Story Runners)

Ku flitet Romany

Romania

Gjuhë që lidhen me Romany

Punoni me GRN në këtë gjuhë

A jeni i apasionuar pas Jezusit dhe komunikimit të ungjillit të krishterë atyre që nuk e kanë dëgjuar kurrë mesazhin e Biblës në gjuhën e tyre të zemrës? Jeni folës i gjuhës amtare të kësaj gjuhe apo njihni dikë që është? Dëshironi të na ndihmoni duke hulumtuar ose duke ofruar informacion rreth kësaj gjuhe, apo të na ndihmoni të gjejmë dikë që mund të na ndihmojë ta përkthejmë ose regjistrojmë atë? Dëshironi të sponsorizoni regjistrime në këtë ose në ndonjë gjuhë tjetër? Nëse po, ju lutemi Kontaktoni linjën telefonike të gjuhës GRN.

Vini re se GRN është një organizatë jofitimprurëse dhe nuk paguan për përkthyes ose ndihmës gjuhësorë. E gjithë ndihma jepet vullnetarisht.