Mixtec group of languages ulimi
Igama lolimi: Mixtec group of languages
ISO Ulimi Ikhodi:
Ububanzi Bolimi: Language Family
Isifunda solimi: Verified
Inombolo Yolimi lwe-GRN: 23742
download Okulandiwe
Audio recordings available in Mixtec group of languages
Lokhu okuqoshiwe kuklanyelwe ukuvangela kanye nezimfundiso zeBhayibheli eziyisisekelo ukuletha umlayezo wevangeli kubantu abangafundile noma abaphuma emasikweni adluliselwa ngomlomo, ikakhulukazi amaqembu abantu abangakafinyelelwa.

Mixtec Diagnostic
Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.
Recordings in related languages
![Buenas Nuevas [Izindaba Ezinhle]](https://static.globalrecordings.net/300x200/gn-00.jpg)
Buenas Nuevas [Izindaba Ezinhle] (in Mixtec, Ocotepec: San Miguel del Progreso)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Alacatlatzala: Atlamajalcingo)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Alacatlatzala: Guerrero Alto)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Alacatlatzala: Mixtecapa)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Alcozauca)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Costa Chica)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Diuxi-Tilantongo)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Huitepec)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Juxtlahuaca)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla. Contains: Pictures 1-19 ▪ Contains: Pictures 20-40

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Mixtepec)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Northern Tlaxiaco)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Nuxaa)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixteco, Tamazola)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Tu'un sav [Mixtec, San Juan Colorado])
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, San Juan Teita: San Juan El Alto)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec: San Martin Duraznos)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Santa Maria Zacatepec)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Silacayoapan: San Jorge Nuchita)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla. ![]()

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Sinicahua)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Yoloxochitl)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Yosondua)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Yutanduchi)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle^ (in San Mateo Peñasco Mixtec [Mixtec, Magdalena Penasco: San Mateo])
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe ozikhethela zona. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngeMpilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle & Amazwi Okuphila (in Mixtec, Amoltepec)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Izindaba Ezinhle & Amazwi Okuphila (in Mixtec, Silacayoapan: San Antonio de las Mesas)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Bheka, Lalela Uphile 1 Kuqala ngoNKULUNKULU (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Incwadi 1 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo enezindaba zeBhayibheli zika-Adamu, uNowa, uJobe, u-Abrahama. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

WOL & Bheka, Lalela Uphile 1 Kuqala ngoNKULUNKULU (in Mixteco de Metlatónoc y Cochoapa [Mixtec, Metlatonoc])
Incwadi 1 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo enezindaba zeBhayibheli zika-Adamu, uNowa, uJobe, u-Abrahama. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 2 Amadoda Anamandla KaNKULUNKULU (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Incwadi yesi-2 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJakobe, uJosefa, uMose. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 2 Amadoda Anamandla KaNKULUNKULU (in Mixteco de Metlatónoc y Cochoapa [Mixtec, Metlatonoc])
Incwadi yesi-2 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJakobe, uJosefa, uMose. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 3 Ukunqoba ngoNKULUNKULU (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Incwadi yesi-3 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJoshuwa, uDebora, uGidiyoni, uSamsoni. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 3 Ukunqoba ngoNKULUNKULU (in Mixteco de Metlatónoc y Cochoapa [Mixtec, Metlatonoc])
Incwadi yesi-3 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJoshuwa, uDebora, uGidiyoni, uSamsoni. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 4 Izinceku zikaNKULUNKULU (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Incwadi yesi-4 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo enezindaba zeBhayibheli zikaRuthe, uSamuweli, uDavide, u-Eliya. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 4 Izinceku zikaNKULUNKULU (in Mixteco de Metlatónoc y Cochoapa [Mixtec, Metlatonoc])
Incwadi yesi-4 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo enezindaba zeBhayibheli zikaRuthe, uSamuweli, uDavide, u-Eliya. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 5 Ekulingweni UNKULUNKULU (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Incwadi yesi-5 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zika-Elisha, uDaniyeli, uJona, uNehemiya, u-Esteri. Eyokushumayela ivangeli, ukutshala amabandla, imfundiso yobuKristu ehlelekile.

Bheka, Lalela Uphile 5 Ekulingweni UNKULUNKULU (in Mixteco de Metlatónoc y Cochoapa [Mixtec, Metlatonoc])
Incwadi yesi-5 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zika-Elisha, uDaniyeli, uJona, uNehemiya, u-Esteri. Eyokushumayela ivangeli, ukutshala amabandla, imfundiso yobuKristu ehlelekile.

Bheka, Lalela Uphile 6 UJESU - Mfundisi noMphilisi (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Incwadi yesi-6 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJesu ezivela kuMathewu noMarku. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 6 UJESU - Mfundisi noMphilisi (in Mixteco de Metlatónoc y Cochoapa [Mixtec, Metlatonoc])
Incwadi yesi-6 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJesu ezivela kuMathewu noMarku. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 7 JESU - Nkosi noMsindisi (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Incwadi yesi-7 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJesu ezivela kuLuka noJohane. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 7 JESU - Nkosi noMsindisi (in Mixteco de Metlatónoc y Cochoapa [Mixtec, Metlatonoc])
Incwadi yesi-7 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJesu ezivela kuLuka noJohane. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 7 JESU - Nkosi noMsindisi (in Mixtec, Ocotepec: Cuquila)
Incwadi yesi-7 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJesu ezivela kuLuka noJohane. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 7 JESU - Nkosi noMsindisi (in Tu'un sav [Mixtec, San Juan Colorado])
Incwadi yesi-7 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJesu ezivela kuLuka noJohane. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 7 JESU - Nkosi noMsindisi (in Mixtec, Tezoatlan: San Martin del Rio)
Incwadi yesi-7 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJesu ezivela kuLuka noJohane. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 7 JESU - Nkosi noMsindisi 1-10 (in Mixtec, Juxtlahuaca)
Incwadi yesi-7 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJesu ezivela kuLuka noJohane. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu. Contains: Pictures 1-10

Bheka, Lalela Uphile 7 JESU - Nkosi noMsindisi 11-24 (in Mixtec, Juxtlahuaca)
Incwadi yesi-7 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJesu ezivela kuLuka noJohane. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu. Contains: Pictures 11-24

Bheka, Lalela Uphile 7 JESU - Nkosi noMsindisi & WOL (in Mixtec, Tijaltepec)
Incwadi yesi-7 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJesu ezivela kuLuka noJohane. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.
![Mire escucha y vive Libro 7 [Bheka, Lalela Uphile 7 JESU - Nkosi noMsindisi]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-00.jpg)
Mire escucha y vive Libro 7 [Bheka, Lalela Uphile 7 JESU - Nkosi noMsindisi] (in Mixtec, Yucuane)
Incwadi yesi-7 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJesu ezivela kuLuka noJohane. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.
![Mire, Escuche y Viva, Libro 7 [Bheka, Lalela Uphile 7 JESU - Nkosi noMsindisi]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-00.jpg)
Mire, Escuche y Viva, Libro 7 [Bheka, Lalela Uphile 7 JESU - Nkosi noMsindisi] (in Nasavi [Mixtec, Alacatlatzala: Potoichan])
Incwadi yesi-7 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJesu ezivela kuLuka noJohane. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 8 Izenzo zikaMOYA ONGCWELE (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Incwadi yesi-8 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zebandla elincane kanye noPawulu. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 8 Izenzo zikaMOYA ONGCWELE (in Mixteco de Metlatónoc y Cochoapa [Mixtec, Metlatonoc])
Incwadi yesi-8 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zebandla elincane kanye noPawulu. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.
![Acerca de Jesús [About Jesus]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech.jpg)
Acerca de Jesús [About Jesus] (in Mixtec, Mixtepec)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Acatlan)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Acatlan: Tonahuixtla)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Alacatlatzala: Cahuatache)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Alacatlatzala: Xonacatlan)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Atatlahuca)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Ayutla)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Cacaloxtepec)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Chigmecatitlan)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixteco: San Juan Coatzospam [Mixtec, Coatzospan])
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Diuxi-Tilantongo)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Jamiltepec)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Jamiltepec: San Cristobal Amoltepec)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo. Evaluation requested.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Juxtlahuaca)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Magdalena Penasco: Tlacotepec)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Mixtepec)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Tu'un savi [Mixtec, Numi: Monte Verde])
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Tu'un savi [Mixtec, Numi: Sn. S. Nicananduta])
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Ocotepec)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixteco, Ixtayutla)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Tu'un sav [Mixtec, San Juan Colorado])
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, San Miguel el Grande)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, San Miguel el Grande: San Pedro Molinos)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Santa Maria Zacatepec)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Santa Maria Zacatepec)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Silacayoapan)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Silacayoapan: Atenango)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Silacayoapan: San Jorge Nuchita)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Silacayoapan: Zahuatlan)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Tezoatlan)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Tezoatlan: Yucunuti)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Tlazoyaltepec)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Tututepec)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Yoloxochitl)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Yosondua)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Yosondua: Yolotepec)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Yucuane: Tetaltepec y el Alto)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixteco de Yucuná [Mixtec, Yucuna])
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila 1 (in Mixtec, Nuxaa)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila 2 (in Mixtec, Nuxaa)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila 2 (in Mixtec, Yucuane)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila w/ SPANISH (in Mixtec, Alcozauca)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila w/ SPANISH Izingoma (in Mixtec, Alacatlatzala: Guerrero Alto)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila w/ SPANISH Izingoma (in Mixtec, Mixtepec: Yucunicoco)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Fear Not (in Mixtec, Costa Chica)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.
![Hay poder en alabar a Dios [There Is Power in Praising God]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech.jpg)
Hay poder en alabar a Dios [There Is Power in Praising God] (in Mixtec, Jamiltepec)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.
![Jesucristo, El Unico Salvador [Jesus Christ, The Only Saviour]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech.jpg)
Jesucristo, El Unico Salvador [Jesus Christ, The Only Saviour] (in Mixtec, Ocotepec: San Miguel del Progreso)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.
![Jesucristo, El Unico Salvador [Jesus Christ, The Only Saviour]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech.jpg)
Jesucristo, El Unico Salvador [Jesus Christ, The Only Saviour] (in Mixtec, Yutanduchi)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.
![Jesucristo es nuestro Maestro y Salvador [Jesus Christ is Our Master and Savior]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech.jpg)
Jesucristo es nuestro Maestro y Salvador [Jesus Christ is Our Master and Savior] (in Mixtec, Tidaá [Mixtec, Tidaa])
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo. ![]()
![Palabras de Salvación [Words of Salvation]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech.jpg)
Palabras de Salvación [Words of Salvation] (in Mixtec, Mitlatongo)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.
![Parábolas de Jesucristo [Parables of Jesus Christ]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech.jpg)
Parábolas de Jesucristo [Parables of Jesus Christ] (in Mixtec, Tijaltepec)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.
![Testimonio, Cantos y Mensajes [Testimonies Izingoma and Messages]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech.jpg)
Testimonio, Cantos y Mensajes [Testimonies Izingoma and Messages] (in Mixtec, Tezoatlan)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.
![Encuentros Sobrenaturales [Supernatural Encounters]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech-heart.jpg)
Encuentros Sobrenaturales [Supernatural Encounters] (in Mixtec, Alcozauca: Zoyatlan)
Ubufakazi bamakholwa bokuvangela kwabangakholwa kanye nokugqugquzela amaKristu.

From the Bottle to the Bible (in Mixtec, San Miguel El Grande: Chalcatongo)
Ubufakazi bamakholwa bokuvangela kwabangakholwa kanye nokugqugquzela amaKristu.

Izingoma 1 (in Mixteco de Metlatónoc y Cochoapa [Mixtec, Metlatonoc])
Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo. ![]()

Izingoma 2 w/ Spanish Izingoma (in Mixteco de Metlatónoc y Cochoapa [Mixtec, Metlatonoc])
Inhlanganisela yomculo wobuKristu, izingoma noma amaculo. Same both sides. Includes Spanish songs.
![No Vuelvo A Mirar Atrás [I'll never Go Back]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech-heart.jpg)
No Vuelvo A Mirar Atrás [I'll never Go Back] (in Mixtec, Tacahua)
Ubufakazi bamakholwa bokuvangela kwabangakholwa kanye nokugqugquzela amaKristu.
![Testimonio del pastor Ereclio Garcia [Ubufakazi of Pastor Ereclio Garcia]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech-heart.jpg)
Testimonio del pastor Ereclio Garcia [Ubufakazi of Pastor Ereclio Garcia] (in Mixtec, S. E. Nochixtlan: San Andres Nuxino)
Ubufakazi bamakholwa bokuvangela kwabangakholwa kanye nokugqugquzela amaKristu.
![El Valor de la Vida [The Value of Life]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech.jpg)
El Valor de la Vida [The Value of Life] (in Sa'an Ñuu Savi [Mixtec, Magdalena Penasco])
Imilayezo evela kumakholwa omdabu yokuvangela, ukukhula kanye nokukhuthaza. Ingahle ibe nokugcizelelwa kwehlelo kodwa ilandele imfundiso yobuKristu evamile.

Baba Chipo (in Mixtec, Chayuco: Mechoan)
Izindaba eziyisihluthulelo zeBhayibheli, kusukela eNdalweni kuye kuSambulo kusukela ku-UnfoldingWord.
![Creacion Hasta Jesus [Indalo kuKristu]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible.jpg)
Creacion Hasta Jesus [Indalo kuKristu] (in Mixtec: Yosoyua)
Izindaba eziyisihluthulelo zeBhayibheli, kusukela eNdalweni kuye kuSambulo kusukela ku-UnfoldingWord.
![El Nacimiento de Jesucristo [The Birth of Jesus Christ]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible.jpg)
El Nacimiento de Jesucristo [The Birth of Jesus Christ] (in Mixtec, S. E. Nochixtlan: San Andres Nuxino)
Ukufundwa kweBhayibheli okulalelwayo kwezingxenye ezincane zomBhalo oqondile, owaziwayo, ohunyushiwe onokuphawula okuncane noma okungekho nhlobo.
![La Vida de Jesus y La Iglesia Primitiva [Life of Jesus and the Early Church]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible.jpg)
La Vida de Jesus y La Iglesia Primitiva [Life of Jesus and the Early Church] (in Mixtec: Yosoyua)
Izindaba eziyisihluthulelo zeBhayibheli, kusukela eNdalweni kuye kuSambulo kusukela ku-UnfoldingWord.

Portions of Maka, Amahubo & Izingoma (in Sa'an Ñuu Savi [Mixtec, Magdalena Penasco])
Ukufundwa kweBhayibheli okulalelwayo kwezingxenye ezincane zomBhalo oqondile, owaziwayo, ohunyushiwe onokuphawula okuncane noma okungekho nhlobo.

Selections from Luka (in Mixteco de Metlatónoc y Cochoapa [Mixtec, Metlatonoc])
Ukufundwa kweBhayibheli okulalelwayo kwezingxenye ezincane zomBhalo oqondile, owaziwayo, ohunyushiwe onokuphawula okuncane noma okungekho nhlobo.
![Evangelio según San Lucas [The IVangeli likaLuka]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)
Evangelio según San Lucas [The IVangeli likaLuka] (in Mixtec, Mixtepec)
Eminye noma yonke incwadi yeBhayibheli yama-42 Contains: Luke Chapter 1-6 ▪ Contains: Luke Chapter 7-12 ▪ Contains: Luke Chapter 13-18 ▪ Contains: Luke Chapter 19-24
Landa konke Mixtec group of languages
speaker Language MP3 Audio Zip (4509.8MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (1206.4MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (7221MB)
Umsindo/Ividiyo evela kweminye imithombo
Christian videos, Bibles and songs in Minimib - (SaveLongGod)
Jesus Film in Mixtec, Amoltepec - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Mixtec, Ayutla - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Mixtec, Magdalena Penasco - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Mixteco, Alacatlatzala - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Mixteco, Central Juxtlahuaca - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Mixteco Cuquila Ocotepec - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Mixteco, Diuxi-Tilantongo - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Mixteco, Metlatonoc - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Mixteco, Monte Verde - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Mixteco, Northwest Oaxaca - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Mixteco Potoichan - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Mixteco, Santa Maria Apasco - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Mixteco, Silacayoapan - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Mixteco, Southern Puebla - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Mixteco, Terroro Venado - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Mixtec, Alacatlatzala - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Amoltepec - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Atatlahuca - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Chayuco - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Coatzospan - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Diuxi-Tilantongo - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Jamiltepec - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Metlatonoc - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Nochixtlán - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Ocotepec - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Pinotepa Nacional - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Puebla Sur - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, San Juan Colorado - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, San Miguel el Grande - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Santa Lucía Monteverde - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Silacayoapan - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Tezoatlán - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Tlaxiaco Norte - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Xochapa - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Yosondúa - (Scripture Earth)
Scripture resources - Mixtec, Zacatepec - (Scripture Earth)
The New Testament - Mixtec, Alacatlatzala - WBT Version - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixtec Ayutla - Dramatised version - 2015 Edition - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixtec Ayutla - Non dramatised version - 2015 Edition - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixtec Magdalena Peñasco - 2013 The Bible League - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco, Coatzospan - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco de Atatláhuca - 1973 Edition - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco de Jamiltepec (1983 Bible League International) - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco del Norte de Tlaxiaco - 2015 Edition - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco del Sur de Puebla - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco de Ocotepec - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco de Santiago Yosundúa - 1988, 2010 Bible League International - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco de Tezoatlan (2006 Bible League International) - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco, Diuxi-Tilantongo - 2001 Edition - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixtec, Pinotepa Nacional (Mixteco Costa Chica) - Wycliffe Bible Translators - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixtec, Zacatepeco - 2013 Wycliffe Bible Translators, Inc. - (Faith Comes By Hearing)
Amanye amagama we-Mixtec group of languages
Mixteco group of languages
Lapho kukhulunywa khona i-Mixtec group of languages
Izilimi ezihlobene ne-Mixtec group of languages
- Mixtec group of languages (Language Family) volume_up
- Mixtec, Acatlan (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Alacatlatzala (ISO Language)
- Mixtec, Alcozauca (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Amoltepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Apasco-Apoala (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Atatlahuca (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Ayutla (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Cacaloxtepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Chayuco (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Chazumba (ISO Language)
- Mixtec, Chigmecatitlan (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Coatzospan (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Costa Chica (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Cuyamecalco (ISO Language)
- Mixtec, Diuxi-Tilantongo (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Huitepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Itundujia (ISO Language)
- Mixtec, Jamiltepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Juxtlahuaca (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Magdalena Penasco (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Metlatonoc (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Mitlatongo (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Mixtepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Northern Tlaxiaco (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Nuxaa (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Ocotepec (ISO Language) volume_up
- Mixteco, Ixtayutla (ISO Language) volume_up
- Mixteco, Tamazola (ISO Language) volume_up
- Mixtec, San Juan Colorado (ISO Language) volume_up
- Mixtec, San Juan Teita (ISO Language) volume_up
- Mixtec, San Miguel el Grande (ISO Language) volume_up
- Mixtec, San Miguel Piedras (ISO Language)
- Mixtec, Santa Lucia Monteverde (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Santa Maria Zacatepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Silacayoapan (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Sindihui (ISO Language)
- Mixtec, Sinicahua (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Soyaltepec (ISO Language)
- Mixtec, Tacahua (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Tezoatlan (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Tidaa (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Tijaltepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Tlazoyaltepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Tututepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Yoloxochitl (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Yosondua (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Yucuane (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Yucuna (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Yutanduchi (ISO Language) volume_up
Sebenza ne-GRN ngalolu limi
Ungakwazi yini ukunikeza ulwazi, ukuhumusha, noma ukusiza ukurekhoda lolu limi? Ungakwazi yini ukuxhasa ukurekhodwa kwalokhu noma olunye ulimi? Xhumana Nenombolo Yocingo Ye-GRN Yolimi.
Qaphela ukuthi i-GRN iyinhlangano engenzi nzuzo, futhi ayikhokheli abahumushi noma abasizi bolimi. Lonke usizo lunikezwa ngokuzithandela.