Mixtec, Apasco-Apoala ulimi
Igama lolimi: Mixtec, Apasco-Apoala
ISO Ulimi Ikhodi: mip
Ububanzi Bolimi: ISO Language
Isifunda solimi: Verified
Inombolo Yolimi lwe-GRN: 23083
IETF Language Tag: mip
download Okulandiwe
Isampuli ye- Mixtec, Apasco-Apoala
Landa Mixtec group of languages Apasco-Apoala - Untitled.mp3
Audio recordings available in Mixtec, Apasco-Apoala
Idatha yethu ibonisa ukuthi singase sibe nokurekhodwa okudala okuhoxisiwe, noma okuqoshiwe okusha okwenziwe ngalolu limi.
Uma ungathanda ukuthola noma yikuphi kwalokhu okungakhishiwe noma okuhoxisiwe, sicela Xhumana ne-GRN Global Studio.
Recordings in related languages

Izindaba Ezinhle (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Izifundo zeBhayibheli ezilalelwayo nezibukelwayo ezigabeni ezingu-40 ezinezithombe. Iqukethe amazwibela eBhayibheli kusukela ekudalweni kuya kuKristu, kanye nezimfundiso ngempilo yobuKristu. Eyokuvangela nokutshala amabandla.

Bheka, Lalela Uphile 1 Kuqala ngoNKULUNKULU (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Incwadi 1 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo enezindaba zeBhayibheli zika-Adamu, uNowa, uJobe, u-Abrahama. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 2 Amadoda Anamandla KaNKULUNKULU (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Incwadi yesi-2 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJakobe, uJosefa, uMose. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 3 Ukunqoba ngoNKULUNKULU (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Incwadi yesi-3 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJoshuwa, uDebora, uGidiyoni, uSamsoni. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 4 Izinceku zikaNKULUNKULU (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Incwadi yesi-4 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo enezindaba zeBhayibheli zikaRuthe, uSamuweli, uDavide, u-Eliya. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 5 Ekulingweni UNKULUNKULU (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Incwadi yesi-5 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zika-Elisha, uDaniyeli, uJona, uNehemiya, u-Esteri. Eyokushumayela ivangeli, ukutshala amabandla, imfundiso yobuKristu ehlelekile.

Bheka, Lalela Uphile 6 UJESU - Mfundisi noMphilisi (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Incwadi yesi-6 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJesu ezivela kuMathewu noMarku. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 7 JESU - Nkosi noMsindisi (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Incwadi yesi-7 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zikaJesu ezivela kuLuka noJohane. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Bheka, Lalela Uphile 8 Izenzo zikaMOYA ONGCWELE (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Incwadi yesi-8 yochungechunge olulalelwayo nokubukwayo elinezindaba zeBhayibheli zebandla elincane kanye noPawulu. Okokushumayela ivangeli, ukutshalwa kwebandla kanye nokufundisa okuhlelekile kobuKristu.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Amazwi Okuphila (in Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla)
Izindaba zeBhayibheli ezimfushane ezilalelwayo nemiyalezo yevangeli echaza insindiso futhi enikeza izimfundiso zobuKristu eziyisisekelo. Uhlelo ngalunye luwukukhetha okungokwezifiso nokuhambisana namasiko kwemibhalo, futhi kungase kuhlanganise izingoma nomculo.

Mixtec Diagnostic (in Mixtec group of languages)
Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.
Landa konke Mixtec, Apasco-Apoala
speaker Language MP3 Audio Zip (262.2MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (76.1MB)
Umsindo/Ividiyo evela kweminye imithombo
Christian videos, Bibles and songs in Minimib - (SaveLongGod)
Jesus Film in Mixteco, Santa Maria Apasco - (Jesus Film Project)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)
Amanye amagama we-Mixtec, Apasco-Apoala
Apasco-Apoala Mixtec
Apasco Mixtec
Apoala Mixtec
Da'an davi
Mixteco de Chocho
Mixteco del Noreste
Mixteco de Santiago Apoala
Northern Nochixtlan Mixtec
Lapho kukhulunywa khona i-Mixtec, Apasco-Apoala
Izilimi ezihlobene ne-Mixtec, Apasco-Apoala
- Mixtec group of languages (Language Family) volume_up
- Mixtec, Apasco-Apoala (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala (Language Variety) volume_up
- Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla (Language Variety) volume_up
- Mixtec, Acatlan (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Alacatlatzala (ISO Language)
- Mixtec, Alcozauca (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Amoltepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Atatlahuca (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Ayutla (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Cacaloxtepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Chayuco (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Chazumba (ISO Language)
- Mixtec, Chigmecatitlan (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Coatzospan (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Costa Chica (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Cuyamecalco (ISO Language)
- Mixtec, Diuxi-Tilantongo (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Huitepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Itundujia (ISO Language)
- Mixtec, Jamiltepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Juxtlahuaca (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Magdalena Penasco (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Metlatonoc (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Mitlatongo (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Mixtepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Northern Tlaxiaco (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Nuxaa (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Ocotepec (ISO Language) volume_up
- Mixteco, Ixtayutla (ISO Language) volume_up
- Mixteco, Tamazola (ISO Language) volume_up
- Mixtec, San Juan Colorado (ISO Language) volume_up
- Mixtec, San Juan Teita (ISO Language) volume_up
- Mixtec, San Miguel el Grande (ISO Language) volume_up
- Mixtec, San Miguel Piedras (ISO Language)
- Mixtec, Santa Lucia Monteverde (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Santa Maria Zacatepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Silacayoapan (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Sindihui (ISO Language)
- Mixtec, Sinicahua (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Soyaltepec (ISO Language)
- Mixtec, Tacahua (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Tezoatlan (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Tidaa (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Tijaltepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Tlazoyaltepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Tututepec (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Yoloxochitl (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Yosondua (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Yucuane (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Yucuna (ISO Language) volume_up
- Mixtec, Yutanduchi (ISO Language) volume_up
Amaqembu Abantu abakhuluma Mixtec, Apasco-Apoala
Mixteco, Apasco y Apoala
Sebenza ne-GRN ngalolu limi
Ungakwazi yini ukunikeza ulwazi, ukuhumusha, noma ukusiza ukurekhoda lolu limi? Ungakwazi yini ukuxhasa ukurekhodwa kwalokhu noma olunye ulimi? Xhumana Nenombolo Yocingo Ye-GRN Yolimi.
Qaphela ukuthi i-GRN iyinhlangano engenzi nzuzo, futhi ayikhokheli abahumushi noma abasizi bolimi. Lonke usizo lunikezwa ngokuzithandela.