Lựa chọn ngôn ngữ

mic

Chia sẻ

Chia sẻ đường dẫn

QR code for https://globalrecordings.net/program/68366

LLL 4 ദേവിനി ദാസമ്മാറ് [Look, Listen & Live 4 Servants of GOD] - Kumbar

Bản nghe này có hữu ích không?

Hãy kể với chúng tôi

Quyển thứ 4 trong một loạt chuyện Kinh thánh dạng nghe nhìn về Ruth, Samuel, David, Elijah. Để truyền bá Kinh phúc âm, mở mang nhà thờ và dạy về đạo Thiên Chúa một cách có hệ thống

Tên chương trình: 68366
Các tin tức cập nhật: 34:22
Tên ngôn ngữ: Kumbar
description Đọc kịch bản
download Tải xuống

ക്ഷാമം കെലകനമാന മോവാബ് ദേശങ്ക് കാഫുണ്ടേനിയി പൊയ്യേറ് [A Family Flees from Famine (Rùp 1: Sa sàc anĩh đuaĩq dơuq mưng di kaya ờq lơpa)]
1:16

2. ക്ഷാമം കെലകനമാന മോവാബ് ദേശങ്ക് കാഫുണ്ടേനിയി പൊയ്യേറ് [A Family Flees from Famine (Rùp 1: Sa sàc anĩh đuaĩq dơuq mưng di kaya ờq lơpa)]

നൊവൊമിന് രൂത്ത്ന് ഇസ്രായേല്ക് മടങ്കി പൊയ്യി [Naomi and Ru-tơ Return to Israel (Rùp 2: Na-ô-mi sì Ru-tơ mai wơq lơgar Ju-đa)]
1:48

3. നൊവൊമിന് രൂത്ത്ന് ഇസ്രായേല്ക് മടങ്കി പൊയ്യി [Naomi and Ru-tơ Return to Israel (Rùp 2: Na-ô-mi sì Ru-tơ mai wơq lơgar Ju-đa)]

മെള്ള്ന ഉണ്ടേ രൂത്ത് [Ru-tơ in The Harvest Field (Rùp 3: Ru-tơ pãq hamã pơdai yuãq)]
1:57

4. മെള്ള്ന ഉണ്ടേ രൂത്ത് [Ru-tơ in The Harvest Field (Rùp 3: Ru-tơ pãq hamã pơdai yuãq)]

ബോവസ് കളപ്പുരന [Ru-tơ and Boaz at the Threshing Floor (Rùp 4: Ru-tơ sì Bô-ô dơlãp làc poh pơdai)]
1:46

5. ബോവസ് കളപ്പുരന [Ru-tơ and Boaz at the Threshing Floor (Rùp 4: Ru-tơ sì Bô-ô dơlãp làc poh pơdai)]

ബോവസ്ന് ബേത് ലഹേമ്നുണ്ടേ മൂപ്പമ്മാറ്ന് [Boaz and the Elders of Bethlehem (Rùp 5: Bô-ô sì dơgrữq pô tahã dơlãp Bet-le-hem)]
2:17

6. ബോവസ്ന് ബേത് ലഹേമ്നുണ്ടേ മൂപ്പമ്മാറ്ന് [Boaz and the Elders of Bethlehem (Rùp 5: Bô-ô sì dơgrữq pô tahã dơlãp Bet-le-hem)]

മറിയെന് ദേവിനി ദൂതട്ന് [Mary and the Angel of God (Rùp 6: Ma-ri sì mơnuĩh gơnrơh Yàc Pô Lơngĩq)]
1:20

7. മറിയെന് ദേവിനി ദൂതട്ന് [Mary and the Angel of God (Rùp 6: Ma-ri sì mơnuĩh gơnrơh Yàc Pô Lơngĩq)]

ഹന്ന ദേവിനിയൂട മൊക്കി [Hannah Prays to God (Rùp 7: An-ne iơu lơkơu sì Yàc Pô Lơngĩq)]
1:05

8. ഹന്ന ദേവിനിയൂട മൊക്കി [Hannah Prays to God (Rùp 7: An-ne iơu lơkơu sì Yàc Pô Lơngĩq)]

ദേവിനി ആലയാന കെല്ല സിന്ന ബിഡ്ഡ എയ്നി ശമുവേല് [The Child Samuel in the House of God (Rùp 8: Sa-mu-el dòq dơlãp sàc Yàc Pô Lơngĩq)]
1:36

9. ദേവിനി ആലയാന കെല്ല സിന്ന ബിഡ്ഡ എയ്നി ശമുവേല് [The Child Samuel in the House of God (Rùp 8: Sa-mu-el dòq dơlãp sàc Yàc Pô Lơngĩq)]

ശമുവേല് ഇസ്രായേല്ക് വേണ്ടി മൊക്കി [Samuel Prays for Israel (Rùp 9: Sa-mu-el iơu lơkơu ga vual-vơla Ju-đa)]
1:12

10. ശമുവേല് ഇസ്രായേല്ക് വേണ്ടി മൊക്കി [Samuel Prays for Israel (Rùp 9: Sa-mu-el iơu lơkơu ga vual-vơla Ju-đa)]

ശമുവേല് ശൗല്ത നൂനെയോനി അഭിഷേകം സേസി [Samuel Anoints Saul with Oil (Rùp 10: Sa-mu-el vũh mơnhàq ga Sau-lơ)]
1:24

11. ശമുവേല് ശൗല്ത നൂനെയോനി അഭിഷേകം സേസി [Samuel Anoints Saul with Oil (Rùp 10: Sa-mu-el vũh mơnhàq ga Sau-lơ)]

ശൗല് ശമുവേല് ബട്ടല് സിപ്പി [Saul Tears Samuel’s Robe (Rùp 11: Sau-lơ hẽt ao Sa-mu-el)]
1:39

12. ശൗല് ശമുവേല് ബട്ടല് സിപ്പി [Saul Tears Samuel’s Robe (Rùp 11: Sau-lơ hẽt ao Sa-mu-el)]

ദേവിനി ആലയാന യേശു [Jesus in the House of God (Rùp 12: Yàc Je-su dòq dơlãp sàc Yàc Pô Lơngĩq)]
1:20

13. ദേവിനി ആലയാന യേശു [Jesus in the House of God (Rùp 12: Yàc Je-su dòq dơlãp sàc Yàc Pô Lơngĩq)]

മോഹല്ത മേഫേവാടെയ്നി ധീരടെയ്നി ദാവീദ് [David, The Brave Shepherd (Rùp 13: Davit mơnuĩh dlãc avo chãc khin)]
1:21

14. മോഹല്ത മേഫേവാടെയ്നി ധീരടെയ്നി ദാവീദ് [David, The Brave Shepherd (Rùp 13: Davit mơnuĩh dlãc avo chãc khin)]

ദാവീദ്ന് ഭീമട്ന് [David and the Giant (Rùp 14: Davit sì mơnuĩh prong rồp)]
1:17

15. ദാവീദ്ന് ഭീമട്ന് [David and the Giant (Rùp 14: Davit sì mơnuĩh prong rồp)]

ശൗല് ദാവീദ്ത ദൊല്ല കെട്ടേനിയി സൂസി [Saul Tries to Kill David (Rùp 15: Sau-lơ duah pơnrẽq pioh pamơtai Davit)]
1:08

16. ശൗല് ദാവീദ്ത ദൊല്ല കെട്ടേനിയി സൂസി [Saul Tries to Kill David (Rùp 15: Sau-lơ duah pơnrẽq pioh pamơtai Davit)]

ദാവീദ് ശൗല്ത ദൊല്ല കെട്ടലെ [David Spares Saul’s Life (Rùp 16: Davit ôh pamơtai Sau-lơ)]
1:18

17. ദാവീദ് ശൗല്ത ദൊല്ല കെട്ടലെ [David Spares Saul’s Life (Rùp 16: Davit ôh pamơtai Sau-lơ)]

ദാവീദ് രാജാവ് എയ്യെ [David is Made King (Rùp 17: Davit hũ pơdơc ngãq pitao)]
1:03

18. ദാവീദ് രാജാവ് എയ്യെ [David is Made King (Rùp 17: Davit hũ pơdơc ngãq pitao)]

ദാവീദ്ന് ബത്ത്ശേബ അട്ട സെപ്പെ ആട്ട മനിസിന് [David and Bathsheba (Rùp 18: Davit sì Bat-sa-ba)]
1:24

19. ദാവീദ്ന് ബത്ത്ശേബ അട്ട സെപ്പെ ആട്ട മനിസിന് [David and Bathsheba (Rùp 18: Davit sì Bat-sa-ba)]

ദേവിനിയി സമ്പാരിച്ചിനി ആലയം [A House for God (Rùp 19: Sa voh sàc ga Yàc Pô Lơngĩq)]
1:15

20. ദേവിനിയി സമ്പാരിച്ചിനി ആലയം [A House for God (Rùp 19: Sa voh sàc ga Yàc Pô Lơngĩq)]

യേശു യെരുശലേമ്ക് ഒച്ചി [Jesus Comes into Jerusalem (Rùp 20: Yàc Je-su trôh pãq pơlơi Je-ru-sa-lem)]
1:17

21. യേശു യെരുശലേമ്ക് ഒച്ചി [Jesus Comes into Jerusalem (Rùp 20: Yàc Je-su trôh pãq pơlơi Je-ru-sa-lem)]

കാക്കായ്ല് ഏലിയാവ്ക് ഭക്ഷണം ഇച്ചി [The Birds Feed Elijah (Rùp 21: Chĩp àq ròc E-li)]
1:17

22. കാക്കായ്ല് ഏലിയാവ്ക് ഭക്ഷണം ഇച്ചി [The Birds Feed Elijah (Rùp 21: Chĩp àq ròc E-li)]

ഏലിയാവ്ന് ദേവിനി അഗ്ഗീന് [Elijah and the Fire of God (Rùp 22: E-li sì apôi Yàc Pô Lơngĩq)]
1:40

23. ഏലിയാവ്ന് ദേവിനി അഗ്ഗീന് [Elijah and the Fire of God (Rùp 22: E-li sì apôi Yàc Pô Lơngĩq)]

ഏലിയാവ് സ്വർഗങ്ക് പൊയ്യി [Elijah Goes to Heaven (Rùp 23: E-li đìq pãq dlòc lơngĩq)]
1:04

24. ഏലിയാവ് സ്വർഗങ്ക് പൊയ്യി [Elijah Goes to Heaven (Rùp 23: E-li đìq pãq dlòc lơngĩq)]

യേശു മുന്തിരിയെ എലിയാവ്ന് മോശെന് പ്രത്യക്ഷപെടി [Elijah with Jesus and Moses (Rùp 24: E-li Yàc Je-su sì Môi-se)]
1:11

25. യേശു മുന്തിരിയെ എലിയാവ്ന് മോശെന് പ്രത്യക്ഷപെടി [Elijah with Jesus and Moses (Rùp 24: E-li Yàc Je-su sì Môi-se)]

Tải xuống

Copyright © 2026 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Liên hệ với chúng tôi cho các câu hỏi về việc sử dụng được phép các bản ghi âm này hoặc để được phép phân phối lại chúng theo những cách khác với những cách được phép ở trên.

Thông tin liên quant

Sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn của GRN thế nào? 1- Chia sẻ lời răn sẽ dễ dàng - Bài này giới thiệu về một trong những cách khác nhau để sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn cho từng mục

Băng nghe và video "Hãy nhìn, lắng nghe và sống" - Một bộ gồm 8 chương trình bao gồm 24 bức tranh, mỗi bức mô tả từng lời dạy Thiên Chúa giáo. Một series giới thiệu các nhân vật trong Kinh Cựu ước, cuộc đời của Chúa Jesu và các nhà thờ hồi mới thành lập

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?