Lựa chọn ngôn ngữ

mic

Chia sẻ

Chia sẻ đường dẫn

QR code for https://globalrecordings.net/program/65719

LLL 6: Uyesu - Ngwalimu Hange Mukomy [Nhìn, nghe và sống 6 CHÚA GIÊ-XU - Giáo viên & Người chữa bệnh] - Kinyisanzu

Bản nghe này có hữu ích không?

Hãy kể với chúng tôi

Quyển thứ 6 trong một loạt chuyện Kinh thánh dạng nghe nhìn về Ruth, Samuel, David, Elijah. Để truyền bá Kinh phúc âm, mở mang nhà thờ và dạy về đạo Thiên Chúa một cách có hệ thống

Tên chương trình: 65719
Các tin tức cập nhật: 1:02:17
Ngôn ngữ: Kinyisanzu
description Đọc kịch bản
download Tải xuống

Utongeeli ♦ Yesu Ng'walimu Wituu [Lời giới thiệu ▪ Hình 1 (Rùp 1: Yàc Je-su pơto pơđar vual-vơla)]
3:11

1. Utongeeli ♦ Yesu Ng'walimu Wituu [Lời giới thiệu ▪ Hình 1 (Rùp 1: Yàc Je-su pơto pơđar vual-vơla)]

Welu Wa Unkumbigulu [Hình 3 (Rùp 3: Kơyua mưng đeng nữn dơgrữq mơnuĩh ròq iãq bôh)]
1:39

3. Welu Wa Unkumbigulu [Hình 3 (Rùp 3: Kơyua mưng đeng nữn dơgrữq mơnuĩh ròq iãq bôh)]

Kulipa Ikisasi [Hình 4 (Rùp 4: Sa aràc mơnuĩh Rô-ma poh sa aràc mơnuĩh Ju-đa)]
2:12

4. Kulipa Ikisasi [Hình 4 (Rùp 4: Sa aràc mơnuĩh Rô-ma poh sa aràc mơnuĩh Ju-đa)]

Kumulompa Itunda [Hình 5 (Rùp 5: iơu lơkơu sì Yàc Pô Lơngĩq)]
2:09

5. Kumulompa Itunda [Hình 5 (Rùp 5: iơu lơkơu sì Yàc Pô Lơngĩq)]

Uube Wa Unkumbigulu [Hình 6 (Rùp 6: Mơnuĩh iãh dràq rỡq)]
2:04

6. Uube Wa Unkumbigulu [Hình 6 (Rùp 6: Mơnuĩh iãh dràq rỡq)]

Ana Ang'wi Tunda [Hình 7 (Rùp 7: Yàc Je-su sì anàq lơđeh tìt)]
2:36

7. Ana Ang'wi Tunda [Hình 7 (Rùp 7: Yàc Je-su sì anàq lơđeh tìt)]

Nkolo Nilimiee [Hình 8 (Rùp 8: Mơnuĩh dlãc avo sì anàq avo)]
2:08

8. Nkolo Nilimiee [Hình 8 (Rùp 8: Mơnuĩh dlãc avo sì anàq avo)]

Sawabu Ang'wi Tunda [Hình 10 (Rùp 10: Mơnuĩh ngãq tồq mãq jin)]
3:35

10. Sawabu Ang'wi Tunda [Hình 10 (Rùp 10: Mơnuĩh ngãq tồq mãq jin)]

Inonelie [Hình 11 (Rùp 11: Lơmã mơnuĩh kamơi dòq lơniãu bãc)]
3:02

11. Inonelie [Hình 11 (Rùp 11: Lơmã mơnuĩh kamơi dòq lơniãu bãc)]

Kumulindiila Uyesu [Hình 12 (Rùp 12: Mơnuĩh pô sì dơgrữq mơnuĩh halôt)]
4:07

12. Kumulindiila Uyesu [Hình 12 (Rùp 12: Mơnuĩh pô sì dơgrữq mơnuĩh halôt)]

Uyesu Ukubadisigwa [Hình 13 (Rùp 13: Yàc Je-su ngãq bãp-tem)]
3:02

13. Uyesu Ukubadisigwa [Hình 13 (Rùp 13: Yàc Je-su ngãq bãp-tem)]

Uyesu Ukusagula Iaaiilyi Akwee [Hình 14 (Rùp 14: Yàc Je-su duãt rơwah mơnuĩh mơgru)]
2:49

14. Uyesu Ukusagula Iaaiilyi Akwee [Hình 14 (Rùp 14: Yàc Je-su duãt rơwah mơnuĩh mơgru)]

Umuntu Nukuli Gandi Ukugenda [Hình 16 (Rùp 16: Mơnuĩh trôt mưng acho sàc)]
2:49

16. Umuntu Nukuli Gandi Ukugenda [Hình 16 (Rùp 16: Mơnuĩh trôt mưng acho sàc)]

Mukono Nuukuli Gandi [Hình 17 (Rùp 17: Yàc Je-su pơkhơih mơnuĩh krao tơngãn)]
2:39

17. Mukono Nuukuli Gandi [Hình 17 (Rùp 17: Yàc Je-su pơkhơih mơnuĩh krao tơngãn)]

Uyesu Ukukilaja Ikinsemu Nsemu [Hình 18 (Rùp 18: Yàc Je-su ngãq ga rơvùq kađữc rĩc)]
1:53

18. Uyesu Ukukilaja Ikinsemu Nsemu [Hình 18 (Rùp 18: Yàc Je-su ngãq ga rơvùq kađữc rĩc)]

Umusungu Nukupuma Sakami [Hình 19 (Rùp 19: Mơnuĩh kamơi dòq dơlãp tơpuôl mơnuĩh lu)]
2:27

19. Umusungu Nukupuma Sakami [Hình 19 (Rùp 19: Mơnuĩh kamơi dòq dơlãp tơpuôl mơnuĩh lu)]

Mung'inya Naukule Watula Mupanga [Hình 20 (Rùp 20: Yàc Je-su sì anàq kamơi dòq blơ Bài hát mơtai)]
2:44

20. Mung'inya Naukule Watula Mupanga [Hình 20 (Rùp 20: Yàc Je-su sì anàq kamơi dòq blơ Bài hát mơtai)]

Uhueli Wa Musungu Numugeni [Hình 21 (Rùp 21: Yàc Je-su sì mơnuĩh kamơi pơjeh pơtiàt lơniãu)]
2:12

21. Uhueli Wa Musungu Numugeni [Hình 21 (Rùp 21: Yàc Je-su sì mơnuĩh kamơi pơjeh pơtiàt lơniãu)]

Naigulu Hange Bubu Ukulikitya Nukija [Hình 22 (Rùp 22: Yàc Je-su sì mơnuĩh tơngoh kamlo)]
1:52

22. Naigulu Hange Bubu Ukulikitya Nukija [Hình 22 (Rùp 22: Yàc Je-su sì mơnuĩh tơngoh kamlo)]

Uyesu Ukumukomia Umupoku [Hình 23 (Rùp 23: Yàc Je-su pơkhơi mơnuĩh vồp)]
1:41

23. Uyesu Ukumukomia Umupoku [Hình 23 (Rùp 23: Yàc Je-su pơkhơi mơnuĩh vồp)]

Ingulu Yang'wa Yesu Yamudulaa Ushetani [Hình 24 (Rùp 24: Yàc Je-su pơsồq pơkhơih sa aràc anàq tìt kađòc kamlai ãp)]
4:07

24. Ingulu Yang'wa Yesu Yamudulaa Ushetani [Hình 24 (Rùp 24: Yàc Je-su pơsồq pơkhơih sa aràc anàq tìt kađòc kamlai ãp)]

Tải xuống

Copyright © 2017 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Liên hệ với chúng tôi cho các câu hỏi về việc sử dụng được phép các bản ghi âm này hoặc để được phép phân phối lại chúng theo những cách khác với những cách được phép ở trên.

Thông tin liên quant

Sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn của GRN thế nào? 1- Chia sẻ lời răn sẽ dễ dàng - Bài này giới thiệu về một trong những cách khác nhau để sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn cho từng mục

Băng nghe và video "Hãy nhìn, lắng nghe và sống" - Một bộ gồm 8 chương trình bao gồm 24 bức tranh, mỗi bức mô tả từng lời dạy Thiên Chúa giáo. Một series giới thiệu các nhân vật trong Kinh Cựu ước, cuộc đời của Chúa Jesu và các nhà thờ hồi mới thành lập

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?