Lựa chọn ngôn ngữ

mic

Chia sẻ

Chia sẻ đường dẫn

QR code for https://globalrecordings.net/program/65389

LLL4 Kɛngͻn Juaŋo [Nhìn, nghe và sống 4 Tôi tớ của Chúa] - Mabaan

Bản nghe này có hữu ích không?

Hãy kể với chúng tôi

Quyển thứ 4 trong một loạt chuyện Kinh thánh dạng nghe nhìn về Ruth, Samuel, David, Elijah. Để truyền bá Kinh phúc âm, mở mang nhà thờ và dạy về đạo Thiên Chúa một cách có hệ thống

Tên chương trình: 65389
Các tin tức cập nhật: 37:53
Ngôn ngữ: Mabaan
description Đọc kịch bản
download Tải xuống

Gena n̄amu ♦ On Tuka ŋuͻlɛ Kon̄ Bana Parnɛti [Lời giới thiệu ▪ Hình 1 (Rùp 1: Sa sàc anĩh đuaĩq dơuq mưng di kaya ờq lơpa)]
1:39

1. Gena n̄amu ♦ On Tuka ŋuͻlɛ Kon̄ Bana Parnɛti [Lời giới thiệu ▪ Hình 1 (Rùp 1: Sa sàc anĩh đuaĩq dơuq mưng di kaya ờq lơpa)]

Nͻͻmi Xi Rahuc Dͻͻki Ban Icrayil [Hình 2 (Rùp 2: Na-ô-mi sì Ru-tơ mai wơq lơgar Ju-đa)]
1:41

2. Nͻͻmi Xi Rahuc Dͻͻki Ban Icrayil [Hình 2 (Rùp 2: Na-ô-mi sì Ru-tơ mai wơq lơgar Ju-đa)]

Rahuc Bala Ɛti Pok Yielji [Hình 3 (Rùp 3: Ru-tơ pãq hamã pơdai yuãq)]
2:01

3. Rahuc Bala Ɛti Pok Yielji [Hình 3 (Rùp 3: Ru-tơ pãq hamã pơdai yuãq)]

Rahuc Xi Buͻc Bala Deye Poko [Hình 4 (Rùp 4: Ru-tơ sì Bô-ô dơlãp làc poh pơdai)]
1:31

4. Rahuc Xi Buͻc Bala Deye Poko [Hình 4 (Rùp 4: Ru-tơ sì Bô-ô dơlãp làc poh pơdai)]

Bux Xi Maka Duͻŋin A Muban Bɛtlɛhum [Hình 5 (Rùp 5: Bô-ô sì dơgrữq pô tahã dơlãp Bet-le-hem)]
1:22

5. Bux Xi Maka Duͻŋin A Muban Bɛtlɛhum [Hình 5 (Rùp 5: Bô-ô sì dơgrữq pô tahã dơlãp Bet-le-hem)]

Mɛɛri Xi Malka Juaŋo [Hình 6 (Rùp 6: Ma-ri sì mơnuĩh gơnrơh Yàc Pô Lơngĩq)]
1:33

6. Mɛɛri Xi Malka Juaŋo [Hình 6 (Rùp 6: Ma-ri sì mơnuĩh gơnrơh Yàc Pô Lơngĩq)]

Cͻŋa cͻki Hannah Juaŋti [Hình 7 (Rùp 7: An-ne iơu lơkơu sì Yàc Pô Lơngĩq)]
1:37

7. Cͻŋa cͻki Hannah Juaŋti [Hình 7 (Rùp 7: An-ne iơu lơkơu sì Yàc Pô Lơngĩq)]

Kacca Yenti Camwil Bala on Juaŋo [Hình 8 (Rùp 8: Sa-mu-el dòq dơlãp sàc Yàc Pô Lơngĩq)]
1:47

8. Kacca Yenti Camwil Bala on Juaŋo [Hình 8 (Rùp 8: Sa-mu-el dòq dơlãp sàc Yàc Pô Lơngĩq)]

Camwil Bala Cͻki Juaŋti te ma Icrayil [Hình 9 (Rùp 9: Sa-mu-el iơu lơkơu ga vual-vơla Ju-đa)]
1:40

9. Camwil Bala Cͻki Juaŋti te ma Icrayil [Hình 9 (Rùp 9: Sa-mu-el iơu lơkơu ga vual-vơla Ju-đa)]

Camwil Buulɛ Cawil te n̄ͻͻno [Hình 10 (Rùp 10: Sa-mu-el vũh mơnhàq ga Sau-lơ)]
1:27

10. Camwil Buulɛ Cawil te n̄ͻͻno [Hình 10 (Rùp 10: Sa-mu-el vũh mơnhàq ga Sau-lơ)]

Cͻl Buorŋ Camwil Jienɛji [Hình 11 (Rùp 11: Sau-lơ hẽt ao Sa-mu-el)]
1:40

11. Cͻl Buorŋ Camwil Jienɛji [Hình 11 (Rùp 11: Sau-lơ hẽt ao Sa-mu-el)]

Yaccu Bala On Juaŋo [Hình 12 (Rùp 12: Yàc Je-su dòq dơlãp sàc Yàc Pô Lơngĩq)]
1:27

12. Yaccu Bala On Juaŋo [Hình 12 (Rùp 12: Yàc Je-su dòq dơlãp sàc Yàc Pô Lơngĩq)]

Oɛbid Ɛkɛ a Dɛɛnͻn Yomɛ Tɛɛyan [Hình 13 (Rùp 13: Davit mơnuĩh dlãc avo chãc khin)]
1:20

13. Oɛbid Ɛkɛ a Dɛɛnͻn Yomɛ Tɛɛyan [Hình 13 (Rùp 13: Davit mơnuĩh dlãc avo chãc khin)]

Oɛbid Xi Wͻna Tolan [Hình 14 (Rùp 14: Davit sì mơnuĩh prong rồp)]
1:36

14. Oɛbid Xi Wͻna Tolan [Hình 14 (Rùp 14: Davit sì mơnuĩh prong rồp)]

Cͻl Poocin Buͻggͻn Oɛbid Nogdɛ [Hình 15 (Rùp 15: Sau-lơ duah pơnrẽq pioh pamơtai Davit)]
1:23

15. Cͻl Poocin Buͻggͻn Oɛbid Nogdɛ [Hình 15 (Rùp 15: Sau-lơ duah pơnrẽq pioh pamơtai Davit)]

Oɛbid Cͻi Yͻͻn̄ɛ te Lienti [Hình 16 (Rùp 16: Davit ôh pamơtai Sau-lơ)]
1:43

16. Oɛbid Cͻi Yͻͻn̄ɛ te Lienti [Hình 16 (Rùp 16: Davit ôh pamơtai Sau-lơ)]

Oɛbid Naŋi ma Ayi Mɛlik [Hình 17 (Rùp 17: Davit hũ pơdơc ngãq pitao)]
1:11

17. Oɛbid Naŋi ma Ayi Mɛlik [Hình 17 (Rùp 17: Davit hũ pơdơc ngãq pitao)]

Oɛbid Xi Bɛdcheba [Hình 18 (Rùp 18: Davit sì Bat-sa-ba)]
1:32

18. Oɛbid Xi Bɛdcheba [Hình 18 (Rùp 18: Davit sì Bat-sa-ba)]

On Juaŋo [Hình 19 (Rùp 19: Sa voh sàc ga Yàc Pô Lơngĩq)]
1:08

19. On Juaŋo [Hình 19 (Rùp 19: Sa voh sàc ga Yàc Pô Lơngĩq)]

Yaccu Bɛɛn Ban Jurɛcilam [Hình 20 (Rùp 20: Yàc Je-su trôh pãq pơlơi Je-ru-sa-lem)]
1:24

20. Yaccu Bɛɛn Ban Jurɛcilam [Hình 20 (Rùp 20: Yàc Je-su trôh pãq pơlơi Je-ru-sa-lem)]

Ilija Piri Diirgo [Hình 21 (Rùp 21: Chĩp àq ròc E-li)]
1:49

21. Ilija Piri Diirgo [Hình 21 (Rùp 21: Chĩp àq ròc E-li)]

Ilija Xi Man̄ Juaŋo [Hình 22 (Rùp 22: E-li sì apôi Yàc Pô Lơngĩq)]
1:55

22. Ilija Xi Man̄ Juaŋo [Hình 22 (Rùp 22: E-li sì apôi Yàc Pô Lơngĩq)]

Ilija Ati n̄aalo Pͻͻliji [Hình 23 (Rùp 23: E-li đìq pãq dlòc lơngĩq)]
1:19

23. Ilija Ati n̄aalo Pͻͻliji [Hình 23 (Rùp 23: E-li đìq pãq dlòc lơngĩq)]

Ilija Iki Yaccu Xi Muula [Hình 24 (Rùp 24: E-li Yàc Je-su sì Môi-se)]
2:00

24. Ilija Iki Yaccu Xi Muula [Hình 24 (Rùp 24: E-li Yàc Je-su sì Môi-se)]

Tải xuống

Copyright © 2016 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Liên hệ với chúng tôi cho các câu hỏi về việc sử dụng được phép các bản ghi âm này hoặc để được phép phân phối lại chúng theo những cách khác với những cách được phép ở trên.

Thông tin liên quant

Sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn của GRN thế nào? 1- Chia sẻ lời răn sẽ dễ dàng - Bài này giới thiệu về một trong những cách khác nhau để sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn cho từng mục

Băng nghe và video "Hãy nhìn, lắng nghe và sống" - Một bộ gồm 8 chương trình bao gồm 24 bức tranh, mỗi bức mô tả từng lời dạy Thiên Chúa giáo. Một series giới thiệu các nhân vật trong Kinh Cựu ước, cuộc đời của Chúa Jesu và các nhà thờ hồi mới thành lập

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?