Lord Hear Our Molitev - English: Aboriginal
Je ta posnetek koristen?
Kompilacije krščanske glasbe, pesmi ali hvalnic.
Številka programa: 62628
Dolžina programa: 58:19
Ime jezika: English: Aboriginal
Prenosi in naročanje
1. Warrakan' Mala (plus kids at end) (Gupapuyngu)
2. Kurrukangawa Kawayi (Tiwi)
3. Djesuy Märrangala Nhannguwuy Djämamirrinha (Gupapuyngu)
4. Jesus im na det laif (Alawa)
5. Piyintu Jarntungu Palu Pungani [Easter Pesem] (Walmajarri)
6. Mälu Marrkapmirr Nheny (Djambarrpuyngu)
7. The Prodigal (Torres Strait Creole: Ap-ne-ap)
8. Hear My Cry O Lord (Alawa)
9. Land That I See (Rembarrnga)
10. Jisas Oni Wei Bla Laif (Alawa)
11. Dudaboongga Nungungumarndalugudboongu (Walmajarri)
12. Jundoomarndaji [All the way to Calvary] (Walmajarri)
13. Ini Jesus Goora [In the name of Jesus] (Walmajarri)
14. Wi Garra Gibit Preis La God (Kriol)
15. Father you are Good
16. Jesus Yu Na Wanbala Blanga Mi (Rembarrnga)
17. Karriburlumen (Kunwinjku)
18. Calvary Hill
19. Lord you are all I need
20. Ngajirti Ngimpajawanga (Tiwi)
21. Wiki Manajin Ngangamani [Izgubljeni sin] (Walmajarri)
22. Djangur Ngayam Yaka Ngarrin Garray (Djambarrpuyngu)
23. The Lords Molitev
Opombe o snemanju
1994 Songwriters Workshop
Prenosi in naročanje
Ti posnetki so namenjeni evangelizaciji in osnovnemu biblijskemu poučevanju, da bi evangelijsko sporočilo posredovali ljudem, ki niso pismeni ali so iz ustnih kultur, zlasti nedoseženim skupinam ljudi.
Copyright © 1994 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.
Kontaktiraj nas for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.
Snemanje je drago. Prosim premislidarovanje GRNomogočiti nadaljevanje tega ministrstva.
Radi bi slišali vaše povratne informacije o tem, kako bi lahko uporabili ta posnetek in kakšni so rezultati. Obrnite se na linijo za povratne informacije.