Lord Hear Our යාච්ඤාව - English: Aboriginal
මෙම පටිගත කිරීම ප්රයෝජනවත්ද?
ක්රිස්තියානි සංගීතය, ගීත හෝ ගීතිකා සම්පාදනය.
වැඩසටහන් අංකය: 62628
වැඩසටහනේ දිග: 58:19
භාෂාවේ නම: English: Aboriginal
බාගත කිරීම් සහ ඇණවුම් කිරීම
1. Warrakan' Mala (plus kids at end) (Gupapuyngu)
2. Kurrukangawa Kawayi (Tiwi)
3. Djesuy Märrangala Nhannguwuy Djämamirrinha (Gupapuyngu)
4. Jesus im na det laif (Alawa)
5. Piyintu Jarntungu Palu Pungani [Easter සිංදුව] (Walmajarri)
6. Mälu Marrkapmirr Nheny (Djambarrpuyngu)
7. The Prodigal (Torres Strait Creole: Ap-ne-ap)
8. Hear My Cry O Lord (Alawa)
9. Land That I See (Rembarrnga)
10. Jisas Oni Wei Bla Laif (Alawa)
11. Dudaboongga Nungungumarndalugudboongu (Walmajarri)
12. Jundoomarndaji [All the way to Calvary] (Walmajarri)
13. Ini Jesus Goora [In the name of Jesus] (Walmajarri)
14. Wi Garra Gibit Preis La God (Kriol)
15. Father you are Good
16. Jesus Yu Na Wanbala Blanga Mi (Rembarrnga)
17. Karriburlumen (Kunwinjku)
18. Calvary Hill
19. Lord you are all I need
20. Ngajirti Ngimpajawanga (Tiwi)
21. Wiki Manajin Ngangamani [අකිකරැ පුතා] (Walmajarri)
22. Djangur Ngayam Yaka Ngarrin Garray (Djambarrpuyngu)
23. The Lords යාච්ඤාව
පටිගත කිරීම පිළිබඳ සටහන්
1994 Songwriters Workshop
බාගත කිරීම් සහ ඇණවුම් කිරීම
මෙම පටිගත කිරීම් සැලසුම් කර ඇත්තේ එවැන්ජලිස්ත සේවය සහ මූලික බයිබල් ඉගැන්වීම් සඳහා සාක්ෂරතාව නොමැති හෝ වාචික සංස්කෘතීන්ගෙන්, විශේෂයෙන් යේසුස් ක්රිස්තුස්වහන්සේට ළඟා නොවූ පුද්ගලයින්ට ශුභාරංචිය ගෙන ඒම සඳහා ය.
Copyright © 1994 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.
අපව අමතන්න for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.
පටිගත කිරීම් වියදම් අධිකයි. මෙම දේව පනවිඩය දිගටම කරගෙන යාමට ඉඩ සැලසීමට GRN. වෙත පරිත්යාග කිරීමට කරුණාකර සලකා බලන්න
ඔබ මෙම පටිගත කිරීම භාවිත කළ හැකි ආකාරය සහ එහි ප්රතිඵල මොනවාද යන්න පිළිබඳ ඔබේ ප්රතිපෝෂණ ඇසීමට අපි කැමැත්තෙමු. ප්රතිපෝෂණ රේඛාව අමතන්න.