Lord Hear Our 게시판 - English: Aboriginal
1. Warrakan' Mala (plus kids at end) (Gupapuyngu)
2. Kurrukangawa Kawayi (Tiwi)
3. Djesuy Märrangala Nhannguwuy Djämamirrinha (Gupapuyngu)
4. Jesus im na det laif (Alawa)
5. Piyintu Jarntungu Palu Pungani [Easter 歌] (Walmajarri)
6. Mälu Marrkapmirr Nheny (Djambarrpuyngu)
7. The Prodigal (Torres Strait Creole: Ap-ne-ap)
8. Hear My Cry O Lord (Alawa)
9. Land That I See (Rembarrnga)
10. Jisas Oni Wei Bla Laif (Alawa)
11. Dudaboongga Nungungumarndalugudboongu (Walmajarri)
12. Jundoomarndaji [All the way to Calvary] (Walmajarri)
13. Ini Jesus Goora [In the name of Jesus] (Walmajarri)
14. Wi Garra Gibit Preis La God (Kriol)
15. Father you are Good
16. Jesus Yu Na Wanbala Blanga Mi (Rembarrnga)
17. Karriburlumen (Kunwinjku)
18. Calvary Hill
19. Lord you are all I need
20. Ngajirti Ngimpajawanga (Tiwi)
21. Wiki Manajin Ngangamani [放蕩息子] (Walmajarri)
22. Djangur Ngayam Yaka Ngarrin Garray (Djambarrpuyngu)
23. The Lords 게시판
録音に関する注意事項
1994 Songwriters Workshop
ダウンロードと注文
- Program Set MP3 Audio Zip (72.8MB)
- Program Set Low-MP3 Audio Zip (12.3MB)
- M3Uプレイリストをダウンロード
- MP4 Slideshow (30.1MB)
- AVI for VCD Slideshow (16.6MB)
- 3GP Slideshow (6.5MB)
これらの録音は、読み書きができない人々や口承文化圏の人々、特に未伝道民族に福音のメッセージを伝えるための伝道活動と基本的な聖書の教えを目的としています。
Copyright © 1994 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.
これらの録音の使用許可に関する問い合わせ、または上記で許可されている以外の方法で再配布する許可を得るには、お問い合わせ にお問い合わせください。
録音には費用がかかります。この活動を継続できるよう、ぜひ GRN への寄付をご検討ください。
この録音をどのように活用し、どのような結果が得られたかについて、皆様のフィードバックをお待ちしています。 フィードバックラインにお問い合わせください.