We Are One - English: Aboriginal
Ist diese Aufnahme nützlich?
Zusammenstellung von christlicher Musik, Liedern oder Gesängen.
Programmnummer: 62624
Programmlänge: 1:19:55
Name der Sprache: English: Aboriginal
Downloads und Bestellungen
1. We are one in the bond of love
2. Make me an instrument (Tiwi)
3. Gebet Lied (Kriol)
4. Thats what the Bible says
5. Kawa marrukaja-wulukinya (Garrwa)
6. Ngawa yuwuni yikuwunjarlamigi wunijakama (Tiwi)
7. Ngayu burra Jirakal (Kuku-Yalanji)
8. Jisas bin dai (Kriol)
9. Expect a miracle
10. Nya-karri ankaya (Yanyuwa)
11. Wanjakutun (Martu Wangka)
12. Gibit preis la Jisas (Kriol)
13. Ngana murumalmalda nyungundu (Kuku-Yalanji)
14. Jesus, he died for us
15. Ngarra arikirimi ngawa mijuwaluwi (Tiwi)
16. Thank you God for living in in the land (Kriol)
17. I am the bread of life
18. Kirna-barlirra nyajababa (Yanyuwa)
19. Nyubala hom blanga wi (Kriol)
20. Nyulu mambuka (Garrwa)
21. Yundu maja God (Kuku-Yalanji)
22. Marninpungamala Mama (Martu Wangka)
23. Ngawurrakuruwala ngini ngarra Mijuwalini (Tiwi)
24. Nayinda ngamba dalbu nangani kudkanyi (Garrwa)
25. Wok, wok, wok (Kriol)
26. Ngana kangkal Godamu (Kuku-Yalanji)
27. The throne of God
28. Africa Lied (Murrinh-Patha)
29. Glory be to Jesus (Yumpla Tok)
30. Kambililu-barlirra nyajababa na-Jesus (Yanyuwa)
31. Lod album mi (Kriol)
32. Praise the Lord (Tiwi)
33. Junkurrjiku Jisas (Kuku-Yalanji)
34. Nya-buyi nya-bardarda (Yanyuwa)
35. My Lord
36. Nyitakujingira (Tiwi)
37. Ngapart (Jarwony)
38. Wi kaan leib heya (Kriol)
39. Mama wankala-rni (Martu Wangka)
40. Awgad ngi Awgad (Kala Lagaw Ya)
41. Dabayali nayijba bawanya (Garrwa)
42. One time I was blind
43. Baba Jisas (Kriol)
Bemerkungen zur Aufnahme
Songwriters Workshop 1990
Downloads und Bestellungen
- Program Set MP3 Audio Zip (99MB)
- Program Set Low-MP3 Audio Zip (17MB)
- Download M3U Wiedergabeliste
- MP4 Slideshow (41.3MB)
- AVI for VCD Slideshow (22.7MB)
- 3GP Slideshow (9MB)
Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.
Copyright © 1990 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.
Kontakt für Anfragen zur zulässigen Verwendung dieser Aufzeichnungen, oder um die Erlaubnis zu erhalten, sie auf andere Weise als oben erlaubt weiterzuverbreiten.
Die Erstellung von Aufnahmen ist teuer. Bitte erwägen Sie eine Spende an GRN, damit dieser Dienst weitergehen kann.
Wir würden sehr gerne von Ihnen hören, wie und mit welchem Ergebnis Sie diese Aufnahme verwenden könnten. Kontaktiere die Feedback Line.