We Are One - English: Aboriginal
ການບັນທຶກນີ້ມີປະໂຫຍດບໍ?
ການລວບລວມເພງຄຣິສຕຽນ, ເພງ ຫຼືເພງສວດ.
ໝາຍເລກໂປຣແກຣມ: 62624
ຄວາມຍາວຂອງໂປຣແກຣມ: 1:19:55
ຊື່ພາສາ: English: Aboriginal
ດາວໂຫຼດແລະຄໍາສັ່ງ

1. We are one in the bond of love

2. Make me an instrument (Tiwi)

3. ອະທິຖານ ເພງ (Kriol)

4. Thats what the Bible says

5. Kawa marrukaja-wulukinya (Garrwa)

6. Ngawa yuwuni yikuwunjarlamigi wunijakama (Tiwi)

7. Ngayu burra Jirakal (Kuku-Yalanji)

8. Jisas bin dai (Kriol)

9. Expect a miracle

10. Nya-karri ankaya (Yanyuwa)

11. Wanjakutun (Martu Wangka)

12. Gibit preis la Jisas (Kriol)

13. Ngana murumalmalda nyungundu (Kuku-Yalanji)

14. Jesus, he died for us

15. Ngarra arikirimi ngawa mijuwaluwi (Tiwi)

16. Thank you God for living in in the land (Kriol)

17. I am the bread of life

18. Kirna-barlirra nyajababa (Yanyuwa)

19. Nyubala hom blanga wi (Kriol)

20. Nyulu mambuka (Garrwa)

21. Yundu maja God (Kuku-Yalanji)

22. Marninpungamala Mama (Martu Wangka)

23. Ngawurrakuruwala ngini ngarra Mijuwalini (Tiwi)

24. Nayinda ngamba dalbu nangani kudkanyi (Garrwa)

25. Wok, wok, wok (Kriol)

26. Ngana kangkal Godamu (Kuku-Yalanji)

27. The throne of God

28. Africa ເພງ (Murrinh-Patha)

29. Glory be to Jesus (Yumpla Tok)

30. Kambililu-barlirra nyajababa na-Jesus (Yanyuwa)

31. Lod album mi (Kriol)

32. Praise the Lord (Tiwi)

33. Junkurrjiku Jisas (Kuku-Yalanji)

34. Nya-buyi nya-bardarda (Yanyuwa)

35. My Lord

36. Nyitakujingira (Tiwi)

37. Ngapart (Jarwony)

38. Wi kaan leib heya (Kriol)

39. Mama wankala-rni (Martu Wangka)

40. Awgad ngi Awgad (Kala Lagaw Ya)

41. Dabayali nayijba bawanya (Garrwa)

42. One time I was blind

43. Baba Jisas (Kriol)
ບັນທຶກກ່ຽວກັບການບັນທຶກ
Songwriters Workshop 1990
ດາວໂຫຼດແລະຄໍາສັ່ງ
- Program Set MP3 Audio Zip (99MB)
- Program Set Low-MP3 Audio Zip (17MB)
- ດາວໂຫລດລາຍການຫຼິ້ນ M3U
- MP4 Slideshow (41.3MB)
- AVI for VCD Slideshow (22.7MB)
- 3GP Slideshow (9MB)
ບັນທຶກເຫຼົ່ານີ້ຖືກອອກແບບມາສໍາລັບການປະກາດຂ່າວປະເສີດແລະການສອນໃນຄໍາພີໄບເບິນຂັ້ນພື້ນຖານເພື່ອນໍາເອົາຂ່າວສານຂອງພຣະກິດຕິຄຸນໄປສູ່ຄົນທີ່ບໍ່ຮູ້ຫນັງສືຫຼືມາຈາກວັດທະນະທໍາປາກເປົ່າ, ໂດຍສະເພາະກຸ່ມຄົນທີ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈ.
Copyright © 1990 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.
ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.
ການບັນທຶກແມ່ນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ. ກະລຸນາພິຈາລະນາບໍລິຈາກໃຫ້ GRNເພື່ອເຮັດໃຫ້ກະຊວງນີ້ສືບຕໍ່.
ພວກເຮົາຢາກໄດ້ຍິນຄໍາຕິຊົມຂອງທ່ານກ່ຽວກັບວິທີທີ່ທ່ານອາດຈະໃຊ້ການບັນທຶກນີ້, ແລະຜົນໄດ້ຮັບແມ່ນຫຍັງ. ຕິດຕໍ່ສາຍຄໍາຄຶດຄໍາເຫັນ.