Kies 'n Taal

mic

Deel

Deel skakel

QR code for https://globalrecordings.net/program/65731

Kyk, Luister & Lewe 7 JESUS - Here & Verlosser - Quichua, Napo

Is hierdie opname nuttig?

Vertel Ons

Boek 7 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Jesus uit Lukas en Johannes. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.

Program Nommer: 65731
Program Lengte: 38:58
Taalnaam: Quichua, Napo
description Lees skrip
download Aflaaie

Introduccion & Jesús pagarishca punlla [Inleiding & Prent 1 (Die Geboorte Van Jesus)]
2:08

1. Introduccion & Jesús pagarishca punlla [Inleiding & Prent 1 (Die Geboorte Van Jesus)]

Jesús yacuta vinoma ran [Prent 2: Jesus Verander Water in Wyn]
1:20

2. Jesús yacuta vinoma ran [Prent 2: Jesus Verander Water in Wyn]

Jesús riman Nicodemo​ma [Prent 3: Jesus Praat Met Nikodemus]
1:32

3. Jesús riman Nicodemo​ma [Prent 3: Jesus Praat Met Nikodemus]

Shuc sundalo cungurin Jesuspacpi [Prent 4: ’N Amptenaar Kniel Voor Jesus]
1:21

4. Shuc sundalo cungurin Jesuspacpi [Prent 4: ’N Amptenaar Kniel Voor Jesus]

Shuc runa ungushca aun yacu apinai [Prent 5: Die Siek Man by Die Bad Van Betesda]
1:41

5. Shuc runa ungushca aun yacu apinai [Prent 5: Die Siek Man by Die Bad Van Betesda]

Jesús micunata carán 5000 runata [Prent 6: Jesus Voed Meer as 5 000 Mense]
1:41

6. Jesús micunata carán 5000 runata [Prent 6: Jesus Voed Meer as 5 000 Mense]

Jesús Putin ya u aguata [Prent 7: Jesus Loop Op Die Water]
1:17

7. Jesús Putin ya u aguata [Prent 7: Jesus Loop Op Die Water]

Jesús anbin shuc mana ricucta [Prent 8: Jesus Genees Die Blinde Man]
1:32

8. Jesús anbin shuc mana ricucta [Prent 8: Jesus Genees Die Blinde Man]

Jesús causachin wayushcata lasarota [Prent 9: Jesus Wek Lasarus Op Uit Die Dood]
1:40

9. Jesús causachin wayushcata lasarota [Prent 9: Jesus Wek Lasarus Op Uit Die Dood]

Jesús wayun cruspi [Prent 10: Jesus Sterf Aan Die Kruis]
1:42

10. Jesús wayun cruspi [Prent 10: Jesus Sterf Aan Die Kruis]

María y Jesús uctuy anaun [Prent 11: Maria En Jesus by Die Graf]
1:36

11. María y Jesús uctuy anaun [Prent 11: Maria En Jesus by Die Graf]

Jesús tuparin pai amigo gunaibi [Prent 12: Jesus Verskyn Aan Sy Dissipels]
1:50

12. Jesús tuparin pai amigo gunaibi [Prent 12: Jesus Verskyn Aan Sy Dissipels]

Jesús yachachin paigua ishcay amigogunata [Prent 13: Jesus Leer Twee Dissipels]
1:54

13. Jesús yachachin paigua ishcay amigogunata [Prent 13: Jesus Leer Twee Dissipels]

Shuc churi aun cuchigunaguan [Prent 14: Die Seun Tussen Die Varke]
1:47

14. Shuc churi aun cuchigunaguan [Prent 14: Die Seun Tussen Die Varke]

Agua churi Chinarro bulltamun [Prent 15: Die Verlore Seun Kom Huis Toe]
1:36

15. Agua churi Chinarro bulltamun [Prent 15: Die Verlore Seun Kom Huis Toe]

Pai tucui charishaca shuc runaguac [Prent 16: Die Besittings Van ’N Ryk Man]
1:45

16. Pai tucui charishaca shuc runaguac [Prent 16: Die Besittings Van ’N Ryk Man]

Agua pigri runa y agua runa tucuita charic [Prent 17: Die Bedelaar En Die Ryk Man]
1:54

17. Agua pigri runa y agua runa tucuita charic [Prent 17: Die Bedelaar En Die Ryk Man]

Diálogo pungui aun [Prent 18: Die Vriend by Die Deur]
1:18

18. Diálogo pungui aun [Prent 18: Die Vriend by Die Deur]

Ishcai runa aunguna yaya Diospa wasibi  [Prent 19: Twee Mans in Die Tempel]
1:28

19. Ishcai runa aunguna yaya Diospa wasibi  [Prent 19: Twee Mans in Die Tempel]

Shuc runa tarpun muyuta [Prent 20: ’N Saaier Saai Saad]
1:27

20. Shuc runa tarpun muyuta [Prent 20: ’N Saaier Saai Saad]

Agua runa ungushcata yanapanaun [Prent 22: Hulp Vir ’N Man in Nood]
1:29

22. Agua runa ungushcata yanapanaun [Prent 22: Hulp Vir ’N Man in Nood]

Guasi aún pactamun  [Prent 23: Die Huiseienaar Kom Tuis]
1:33

23. Guasi aún pactamun  [Prent 23: Die Huiseienaar Kom Tuis]

Shuc runa rican ruyaibi [Prent 24: Die Man in Die Boom]
1:34

24. Shuc runa rican ruyaibi [Prent 24: Die Man in Die Boom]

Aflaaie

Copyright © 2017 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Kontak Ons vir navrae oor toelaatbare gebruik van hierdie opnames, of om toestemming te verkry om dit te herverdeel op ander maniere as hierbo toegelaat.

Verwante inligting

Hoe om GRN oudiovisuele hulpbronne te gebruik - 1: Deel die Evangelie - maklik gemaak - Hierdie artikel gee 'n inleiding tot die vele verskillende maniere waarop die GRN oudiovisuele hulpbronne in die bediening gebruik kan word.

Oudiovisueel "Kyk, Luister en Lewe" - 'n Stel van 8 programme van 24 prente elk vir evangelisasie en Christelike onderrig. Die reeks bied karakters uit die Ou Testament, die lewe van Jesus, en die jong kerk aan.

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?