Idioma Kala Lagaw Ya
Nome do Idioma: Kala Lagaw Ya
Código ISO do Idioma: mwp
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 3781
Etiqueta de idioma: mwp
download Downloads
Amostra de Kala Lagaw Ya
Download Kala Lagaw Ya - From Creation to Christ.mp3
Gravações disponíveis em Kala Lagaw Ya
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

From Criação para Cristo
Mensagens de novos convertidos para evangelismo, crescimento e motivação. Pode conter ênfase a certa denominação mas segue basicamente o ensino cristão.
Gravações em outros idiomas contendo partes em Kala Lagaw Ya
Broken Pieces - No More! (in English: Aboriginal)
Canções Across Our Land (in English: Aboriginal)
Sing to the Lord (in English: Aboriginal)
We Are One (in English: Aboriginal)
Baixar tudo Kala Lagaw Ya
speaker Language MP3 Audio Zip (5.6MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (1.6MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (18MB)
Outros nomes para Kala Lagaw Ya
Central Torres Strait
Kala Kalau Langgus
Kala Lagau Langgus
Kala Lagaw
Kalau Lagau Ya
Kala Yagaw Ya
Langgus
Langus
Linggo
Mabuiag
Yagar Yagar
Onde se fala Kala Lagaw Ya
Idiomas relacionados a Kala Lagaw Ya
- Kala Lagaw Ya (ISO Language) volume_up
- Kala Lagaw Ya: Kalaw Kawaw (Language Variety)
- Kala Lagaw Ya: Kawrareg (Language Variety)
- Kala Lagaw Ya: Kulkalgau Ya (Language Variety)
- Kala Lagaw Ya: Mabuyag (Language Variety)
- Mabuiag: Saibai (Language Variety)
Povos falantes deKala Lagaw Ya
Mabuiag
Informação sobre Kala Lagaw Ya
Mais Informação: Hunt, fish, agriculture; Bible portions-work in proress.
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você pode fornecer informações, traduzir ou ajudar na gravação neste idioma? Você pode patrocinar gravações neste ou em outro idioma? Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.