Blackfoot: Siksika język

Nazwa języka: Blackfoot: Siksika
Nazwa języka ISO: Blackfoot [bla]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 20545
IETF Language Tag: bla-x-HIS20545
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 20545

Próbka Blackfoot: Siksika

Ściągnij Blackfoot Siksika - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Blackfoot: Siksika

Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Dobre wieści 1-22, with English

Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów. Presented by Jessie Buller and Florence Backfat.

Dobre wieści 23-40, with English

Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów. Presented by Jessie Buller and Florence Backfat.

Recordings in related languages

Słowa Życia (in Niitsítapi [Blackfoot])

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Ściągnij wszystko Blackfoot: Siksika

Audio/wideo z innych źródeł

Jesus Film Project films - Blackfoot - (Jesus Film Project)

Inne nazwy dla Blackfoot: Siksika

Siksika (Nazwa języka ISO)
Siksikaipowahsin

Gdzie mówi się Blackfoot: Siksika

Canada

Języki związane z Blackfoot: Siksika

Informacje o Blackfoot: Siksika

Populacja: 6,000

Pracuj z GRN w tym języku

Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.