Blackfoot: Siksika idioma

Nom de la llengua: Blackfoot: Siksika
Nom de l'idioma ISO: Blackfoot [bla]
Estat de la llengua: Verified
Número d'idioma GRN: 20545
IETF Language Tag: bla-x-HIS20545
ROLV (ROD) Codi de Varietat Lingüística: 20545

Mostra de Blackfoot: Siksika

descarregar Blackfoot Siksika - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Blackfoot: Siksika

Aquests enregistraments estan dissenyats per a l'evangelització i l'ensenyament bàsic de la Bíblia per portar el missatge de l'evangeli a persones no alfabetitzades o de cultures orals, especialment a grups de persones no assolits.

Bones notícies 1-22, with English

Classes bíbliques audiovisuals en 40 seccions amb imatges. Conté una visió general de la Bíblia des de la creació fins a Crist, i ensenyament sobre la vida cristiana. Per a l'evangelització i la plantació d'esglésies. Presented by Jessie Buller and Florence Backfat.

Bones notícies 23-40, with English

Classes bíbliques audiovisuals en 40 seccions amb imatges. Conté una visió general de la Bíblia des de la creació fins a Crist, i ensenyament sobre la vida cristiana. Per a l'evangelització i la plantació d'esglésies. Presented by Jessie Buller and Florence Backfat.

Recordings in related languages

Paraules de vida (in Niitsítapi [Blackfoot])

Històries bíbliques d'àudio breus i missatges evangelístics que expliquen la salvació i donen un ensenyament cristià bàsic. Cada programa és una selecció personalitzada i culturalment rellevant de guions, i pot incloure cançons i música.

Descarrega-ho tot Blackfoot: Siksika

Àudio/vídeo d'altres fonts

Jesus Film Project films - Blackfoot - (Jesus Film Project)

Altres noms per a Blackfoot: Siksika

Siksika (Nom de l'idioma ISO)
Siksikaipowahsin

Idiomes relacionats amb Blackfoot: Siksika

Informació sobre Blackfoot: Siksika

Població: 6,000

Treballa amb GRN en aquest idioma

Ets apassionat per Jesús i per comunicar l'evangeli cristià a aquells que mai no han escoltat el missatge de la Bíblia en el llenguatge del seu cor? Ets un parlant d'aquesta llengua o coneixes algú que ho sigui? Vols ajudar-nos investigant o proporcionant informació sobre aquest idioma, o ajudar-nos a trobar algú que ens pugui ajudar a traduir-lo o gravar-lo? T'agradaria patrocinar enregistraments en aquest o qualsevol altre idioma? Si és així, Poseu-vos en contacte amb la línia directa de GRN Language.

Tingueu en compte que GRN és una organització sense ànim de lucre i no paga els traductors ni els ajudants d'idiomes. Tota l'assistència es dóna voluntàriament.