Abestiak Across Our Land - English: Aboriginal
Grabaketa hau erabilgarria al da?
Musika, abesti edo ereserki kristauen bildumak.
Programaren zenbakia: 62620
Programaren iraupena: 58:49
Hizkuntza izena: English: Aboriginal
Deskargak eta eskaerak
![The Spirit and the water](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
1. The Spirit and the water (Warlpiri)
![Jesus, How Lovely You Are](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
2. Jesus, How Lovely You Are (Anindilyakwa)
![Iesu Nel](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
3. Iesu Nel (Kala Lagaw Ya)
![Joborr [The Commandments]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
4. Joborr [The Commandments] (Burarra)
![Det Neim Blanga God](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
5. Det Neim Blanga God (Kriol)
![Jisas Emi Wei Blo Mi](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
6. Jisas Emi Wei Blo Mi (Yumpla Tok)
![Ngeniyerriya Bungkawa Jesus](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
7. Ngeniyerriya Bungkawa Jesus (Anindilyakwa)
![Mayatja](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
8. Mayatja (Pitjantjatjara: Ernabella)
![Nurraalaaladi](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
9. Nurraalaaladi (Wubuy)
![Wi garra weship langa wanbala God](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
10. Wi garra weship langa wanbala God (Kriol)
![Create in me](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
11. Create in me (Kunwinjku)
![Hold my hand](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
12. Hold my hand (Kunwinjku)
![Baba nagang nu-milhiynjina-wugij](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
13. Baba nagang nu-milhiynjina-wugij (Wubuy)
![Purdinawurl Ngarra Yile Neki](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
14. Purdinawurl Ngarra Yile Neki (Murrinh-Patha)
![The conversion of Saul](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
15. The conversion of Saul
![Jesus yaku mala](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
16. Jesus yaku mala (Djambarrpuyngu)
![Inma inka Jesusku](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
17. Inma inka Jesusku (Pitjantjatjara: Ernabella)
![Puranji nyirramuwajirri](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
18. Puranji nyirramuwajirri (Tiwi)
![Where Jesus is tis heaven](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
19. Where Jesus is tis heaven
![Nyungunji dungay bubungu](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
20. Nyungunji dungay bubungu (Kuku-Yalanji)
![Otoitza Abestia](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
21. Otoitza Abestia (Kunwinjku: Dangbon)
Grabazioari buruzko oharrak
Selection of songs in various Aboriginal Languages, recorded at Songwriters workshops in 1987,1988 &1990. These are pretty good songs that were not included in other workshop tapes from those workshops.
Deskargak eta eskaerak
- Program Set MP3 Audio Zip (75.1MB)
- Program Set Low-MP3 Audio Zip (12.5MB)
- Deskargatu M3U erreprodukzio zerrenda
- MP4 Slideshow (30.5MB)
- AVI for VCD Slideshow (16.7MB)
- 3GP Slideshow (6.6MB)
Grabazio hauek ebanjelizatzeko eta oinarrizko Bibliaren irakaskuntzarako diseinatuta daude, ebanjelioaren mezua alfabetatuta ez dauden edo ahozko kulturetakoak diren pertsonei, bereziki heldu gabeko taldeei.
Copyright © 1990 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.
Jarri gurekin harremanetan for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.
Grabaketak egitea garestia da. Mesedez, kontuan hartuGRNri dohaintza emanezministerio honek aurrera jarrai dezan.
Grabaketa hau nola erabil dezakezun eta zeintzuk diren emaitzak ezagutzea gustatuko litzaiguke. Jarri harremanetan Iritzi-lerroarekin.