Lieder Across Our Land - English: Aboriginal

Ist diese Aufnahme nützlich?

Zusammenstellung von christlicher Musik, Liedern oder Gesängen.

Programmnummer: 62620
Name der Sprache: English: Aboriginal

Programmlänge: 58:49

The Spirit and the water

2:23

1. The Spirit and the water (Warlpiri)

Jesus, How Lovely You Are

1:49

2. Jesus, How Lovely You Are (Anindilyakwa)

Iesu Nel

2:14

3. Iesu Nel (Kala Lagaw Ya)

Joborr [The Commandments]

5:37

4. Joborr [The Commandments] (Burarra)

Det Neim Blanga God

1:17

5. Det Neim Blanga God (Kriol)

Jisas Emi Wei Blo Mi

3:11

6. Jisas Emi Wei Blo Mi (Yumpla Tok)

Ngeniyerriya Bungkawa Jesus

2:47

7. Ngeniyerriya Bungkawa Jesus (Anindilyakwa)

Mayatja

2:20

8. Mayatja (Pitjantjatjara: Ernabella)

Nurraalaaladi

2:45

9. Nurraalaaladi (Wubuy)

Wi garra weship langa wanbala God

2:22

10. Wi garra weship langa wanbala God (Kriol)

Create in me

2:44

11. Create in me (Kunwinjku)

Hold my hand

2:25

12. Hold my hand (Kunwinjku)

Baba nagang nu-milhiynjina-wugij

3:21

13. Baba nagang nu-milhiynjina-wugij (Wubuy)

Purdinawurl Ngarra Yile Neki

1:20

14. Purdinawurl Ngarra Yile Neki (Murrinh-Patha)

The conversion of Saul

3:12

15. The conversion of Saul

Jesus yaku mala

3:29

16. Jesus yaku mala (Djambarrpuyngu)

Inma inka Jesusku

3:16

17. Inma inka Jesusku (Pitjantjatjara: Ernabella)

Puranji nyirramuwajirri

2:21

18. Puranji nyirramuwajirri (Tiwi)

Where Jesus is tis heaven

3:41

19. Where Jesus is tis heaven

Nyungunji dungay bubungu

3:24

20. Nyungunji dungay bubungu (Kuku-Yalanji)

Gebet Lied

2:39

21. Gebet Lied (Kunwinjku: Dangbon)

Bemerkungen zur Aufnahme

Selection of songs in various Aboriginal Languages, recorded at Songwriters workshops in 1987,1988 &1990. These are pretty good songs that were not included in other workshop tapes from those workshops.

Downloads und Bestellungen

Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.

Copyright © 1990 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Kontakt for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Um diese Aufnahme auf CD oder einem anderen Medium zu bestellen, oder um Informationen über lokale Gegebenheiten für den Dienst oder den effektiven Einsatz dieser Materialien zu erhalten, kontaktieren Sie Ihr nächstgelegenes GRN-Büro. Beachten Sie, dass nicht alle Aufnahmen und alle Aufnahmeformate in jedem Büro erhältlich sind.

Die Erstellung von Aufnahmen ist teuer. Bitte erwägen Sie eine Spende an GRN, damit dieser Dienst weitergehen kann.

Wir würden sehr gerne von Ihnen hören, wie und mit welchem Ergebnis Sie diese Aufnahme verwenden könnten. Kontaktiere die Feedback Line.

Über unsere Audioaufnahmen

GRN verfügt über Audio Bibelgeschichten, Bibellektionen, Bibelstudienhilfen, Gospel Lieder, MP3, christliche Musik und evangelistische Botschaften, übersetzt in über 6.000 Sprachen und Dialekte, die online und kostenlos, zum Download zur Verfügung gestellt werden. Beliebt bei christlichen Missionsorganisationen und christlichen Gemeinden, sind die kostenlosen MP3s und die christliche Literatur, die sowohl für evangelistische Zwecke und Gemeindegründungen, als auch für das christliche Gemeindeumfeld geeignet sind. Geprochen und gesungen in der Herzensprache der Sprecher, sollen die Bibelgeschichten, Lieder und Musik, das Evangelium von Jesus Chistus, speziell in einer oralen Gesellschaft, in einer kulturell relevanten Weise vermitteln.

Verwandte Informationen