Ndogo wika
Pangalan ng wika: Ndogo
ISO Code sa Wika: ndz
Saklaw ng Wika: ISO Language
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 4352
IETF Language Tag: ndz
Halimbawa ng Ndogo
Ndogo - What the Christian Believes.mp3
Mga programang Audio na maari ng Ndogo
Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.
Salita ng Buhay
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
I-download Ndogo
- Language MP3 Audio Zip (9.2MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (2MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (17.6MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (1.1MB)
Audio/Video mula sa ibang pagkukunan
Jesus Film Project films - Ndogo - (Jesus Film Project)
The New Testament - Ndogo - (Faith Comes By Hearing)
Iba pang pangalan para sa Ndogo
Co Ndogo
Kung saan ang Ndogo ay sinasalita
Central African Republic
South Sudan
Sudan
Lupon ng mga Tao na nagsasalita Ndogo
Ndogo
Kaalaman tungkul sa Ndogo
Iba pang kaalaman: Understand English, Arabic ,Bai, B.Viri; Muslims & Christian.
Populasyon: 20,000
Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito
Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.
Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.