Pumili ng Wika

mic

Wambule: Bonu wika

Pangalan ng wika: Wambule: Bonu
ISO Pangalan ng Wika: Wambule [wme]
Saklaw ng Wika: Language Variety
Estado ng Wika: Not Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 8917

Mga programang Audio na maari ng Wambule: Bonu

Sa kasalukuyan ay wala kaming recording na nakasalin sa wikang ito.

Recordings in related languages

Mabuting Balita
57:11
Mabuting Balita (in Wambule)

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Raancho Yor [Mabuting Balita]
1:03:34
Raancho Yor [Mabuting Balita] (in Wambule)

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 Ang Pasimula sa DIYOS
30:52
Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 Ang Pasimula sa DIYOS (in Wambule)

Ang Unang Aklat sa serye na audio-visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Adan, Noe, Job at Abraham. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 Mga Makapangyarihan Lalaki ng DIYOS
28:15
Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 Mga Makapangyarihan Lalaki ng DIYOS (in Wambule)

Ang ikalawang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Jacob, Jose at Moses. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS
32:40
Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS (in Wambule)

Ang ikatlong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Joshua, Deborah, Gideon, at Samson. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Magmasid, Makinig at Mabuhay 4 Mga Lingkod ng DIYOS
33:32
Magmasid, Makinig at Mabuhay 4 Mga Lingkod ng DIYOS (in Wambule)

Ang ika-apat na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Ruth, Samuel, David at Elijah. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Magmasid, Makinig at Mabuhay 5 Dumadaan sa Pagsubok para sa DIYOS
31:46
Magmasid, Makinig at Mabuhay 5 Dumadaan sa Pagsubok para sa DIYOS (in Wambule)

Ang ika-limang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Eliseo, Daniel, Jonah, Nehemiah,at Ester. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot
29:55
Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot (in Wambule)

Ang ika-anim na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Mateo at Markos. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Magmasid, Makinig at Mabuhay 7 HESUS - Panginoon at Tagapagligtas
33:44
Magmasid, Makinig at Mabuhay 7 HESUS - Panginoon at Tagapagligtas (in Wambule)

Ang ika-pitong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Lukas at Juan. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Magmasid, Makinig at Mabuhay 8 Mga Gawa ng ESPIRITU SANTO
30:14
Magmasid, Makinig at Mabuhay 8 Mga Gawa ng ESPIRITU SANTO (in Wambule)

Ang ika-walong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ng isang bagong simbahan at si Pablo. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Aajjyaansyaam Ayor Klihsi Aachaabtu [The Truth Cannot Be Hidden]
1:02:15
Aajjyaansyaam Ayor Klihsi Aachaabtu [The Truth Cannot Be Hidden] (in Wambule)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Mateo
3:15:37
Mateo (in Wambule)

Ang ilan o lahat ng ika-40 na aklat ng Bibliya

Marcos
2:17:13
Marcos (in Wambule)

Ang ilan o lahat ng ika-41 na aklat ng Bibliya

Lukas
3:25:40
Lukas (in Wambule)

Ang ilan o lahat ng ika-42 na aklat ng Bibliya

Juan
2:46:04
Juan (in Wambule)

Ang ilan o lahat ng ika-43 na aklat ng Bibliya

Mga Gawa
3:15:54
Mga Gawa (in Wambule)

Ang ilan o lahat ng ika-44 na aklat ng Bibliya

Mga Taga-Roma
1:29:40
Mga Taga-Roma (in Wambule)

Ang ilan o lahat ng ika-45 na aklat ng Bibliya

1 Mga Taga-Corinto
1:19:13
1 Mga Taga-Corinto (in Wambule)

Ang ilan o lahat ng ika-46 na aklat ng Bibliya

2 Mga Taga-Corinto
53:00
2 Mga Taga-Corinto (in Wambule)

Ang ilan o lahat ng ika-47 na aklat ng Bibliya

Mga Taga- Galacia, Mga Taga- Efeso
52:50
Mga Taga- Galacia, Mga Taga- Efeso (in Wambule)

Ang ilan o lahat ng ika-48 na aklat ng Bibliya

Mga Taga- Filipos, Mga Taga- Colosas, 1,2 Thess
1:05:21
Mga Taga- Filipos, Mga Taga- Colosas, 1,2 Thess (in Wambule)

Ang ilan o lahat ng ika-50 aklat ng Bibliya

1 & 2 Timoteo, Tito, Filemon
54:26
1 & 2 Timoteo, Tito, Filemon (in Wambule)

Ang ilan o lahat ng ika-52 na aklat ng Bibliya

Mga Hebreo
57:30
Mga Hebreo (in Wambule)

Ang ilan o lahat ng ika-58 na aklat ng Bibliya

Santiago, 1 & 2 Pedro, 1,2,3 Juan, Judas
1:29:06
Santiago, 1 & 2 Pedro, 1,2,3 Juan, Judas (in Wambule)

Ang ilan o lahat ng ika-59 na aklat ng Bibliya

Pahayag
1:31:45
Pahayag (in Wambule)

Ang ilan o lahat ng ika-66 na aklat ng Bibliya

Iba pang pangalan para sa Wambule: Bonu

Bonu
Chourase: Bonu

Kung saan ang Wambule: Bonu ay sinasalita

Nepal

Mga wikang nauugnay sa Wambule: Bonu

Kaalaman tungkul sa Wambule: Bonu

Populasyon: 5,000

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Maaari ka bang magbigay ng impormasyon, magsalin, o tumulong sa pagtatala ng wikang ito? Maaari ka bang mag-sponsor ng mga pag-record sa ito o sa ibang wika? Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.