Mandinka: Mandinga-moro wika
Pangalan ng wika: Mandinka: Mandinga-moro
ISO Pangalan ng Wika: Mandinka [mnk]
Estado ng Wika: Not Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 29137
IETF Language Tag:
Mga programang Audio na maari ng Mandinka: Mandinga-moro
Sa kasalukuyan ay wala kaming recording na nakasalin sa wikang ito.
Recordings in related languages
Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 Ang Pasimula sa DIYOS (in Mandinka)
Ang Unang Aklat sa serye na audio-visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Adan, Noe, Job at Abraham. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 Mga Makapangyarihan Lalaki ng DIYOS (in Mandinka)
Ang ikalawang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Jacob, Jose at Moses. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS (in Mandinka)
Ang ikatlong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Joshua, Deborah, Gideon, at Samson. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 4 Mga Lingkod ng DIYOS (in Mandinka)
Ang ika-apat na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Ruth, Samuel, David at Elijah. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 5 Dumadaan sa Pagsubok para sa DIYOS (in Mandinka)
Ang ika-limang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Eliseo, Daniel, Jonah, Nehemiah,at Ester. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot (in Mandinka)
Ang ika-anim na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Mateo at Markos. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano. Pictures 11 & 12 are in the same trackfile.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 7 HESUS - Panginoon at Tagapagligtas (in Mandinka)
Ang ika-pitong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Lukas at Juan. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 8 Mga Gawa ng ESPIRITU SANTO (in Mandinka)
Ang ika-walong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ng isang bagong simbahan at si Pablo. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Salita ng Buhay (in Mandinka)
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
Audio/Video mula sa ibang pagkukunan
Jesus Film Project films - Mandinka - (Jesus Film Project)
Resources - Mandinka from 'Welcome Africans' - (Welcome Africans / Bienvue Africains)
Sila Tilandingo - The Way of Righteousness - Mandinka - (Rock International)
The New Testament - Mandinka - 2011 Bible Society version - (Faith Comes By Hearing)
Iba pang pangalan para sa Mandinka: Mandinga-moro
Mandinga-moro
Mga wikang nauugnay sa Mandinka: Mandinga-moro
- Mandinka (ISO Language)
- Mandinka: Mandinga-moro
- Mandinka: Bambaram
Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito
Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.
Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.