Romansh: Vallader wika

Pangalan ng wika: Romansh: Vallader
ISO Pangalan ng Wika: Romansh [roh]
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 2906
IETF Language Tag: rm-x-HIS02906
ROLV (ROD) Language Variety Code: 02906

Halimbawa ng Romansh: Vallader

Romansh Vallader - The Woman at the Well.mp3

Mga programang Audio na maari ng Romansh: Vallader

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Salita ng Buhay

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

I-download Romansh: Vallader

Iba pang pangalan para sa Romansh: Vallader

Engadina Bassa
Grisons
Ladinish
Ladinish: Lower
Lower Engadine
Rheto-Romance: Lower Engadine
Romanche
Romanche: Lower Engadine
Romansch: Lower Engadine
Rumantsch: Engiadina Bassa
Vallader

Kung saan ang Romansh: Vallader ay sinasalita

Switzerland

Mga wikang nauugnay sa Romansh: Vallader

Kaalaman tungkul sa Romansh: Vallader

Iba pang kaalaman: Understand R.: English Ota; some Prestant; Bible-Rumantsc.

Karunungang bumasa't sumulat: 80

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.