unfoldingWord 50 - Isa yanzil min sama

unfoldingWord 50 - Isa yanzil min sama

เค้าโครง: Matthew 13:24-42; 22:13; 24:14; 28:18; John 4:35; 15:20; 16:33; 1 Thessalonians 4:13-5:11; James 1:12; Revelation 2:10; 20:10; 21-22

รหัสบทความ: 1250

ภาษา: Arabic, Chadian

ผู้ฟัง: General

เป้าหมายของสื่อบันทึกเสียง: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

สถานะ: Approved

บทความเป็นแนวทางพื้นฐานสำหรับการแปลและบันทึกเสียงภาษาอื่นๆ ควรดัดแปลงตามความจำเป็นเพื่อให้เข้าใจและเหมาะสมกับวัฒนธรรมและภาษาแต่ละภาษา คำศัพท์และแนวคิดบางคำที่ใช้อาจต้องอธิบายเพิ่มเติม หรือแทนที่ หรือตัดออก

เนื้อหาบทความ

Takhiriban alfeen sana naas fi al alaam simoh be ziada Injil, Al-Masiih. Al khanisa zaadad. Isa wahad beji fi nihayat al dunia. Wa lissa ma ja. Lakin yi tabikh wa-ada.

Haliyan ga’idin narjo yom Isa Al masih yanzil, Allah bi dor minina haya al mukhaddasat al tikarrimah. Wa ni bachchuru malakutah le l- akhirin wakit Isa ga’id fi dunia, hu gaal: « Talamizi yi bachchuru malukut Allah le l- alaam kaffa wa khalaas ba’ad da yabga nihayat al dunia. »

Gabaa’il katiriin lissa ma simoh Injil hana Isa. Gubal yi rafi fi sama Isa gaal le l- masiin khalli yi bachchuru l- Injil le l- naas al al abadan ma simoh. Hu gaal: « Amchu le l- gabaa’il kullu sawhum yabgo talamizi! » achan: « Al zuuraha nijido le l- gatahan. »

Wa battan Isa gaal: « Lakin Al khadam ma akbar min sida. Naas al ma’arufiin al fi dunia di khironi wa untu kulla yi azzibukum wa yaktulukum fi achaani. Fi l- dunia, untu tatabo wa lakin kunu chuudad achaan ana innasar fog al cheytan. Hu bas al hakim al dunia. Kan untu kuntu sadikhin leyi lahaddi nihayat al dunia, khalaas Allah yi najjiku! »

Isa haja le l- talamizah be gisse wahide le yi wassif lehum al chey al yukun le naas fi nihayat al dunia. Hugaal: « Nadum wahidterab teerab al adil fi l- zereeah be l- leel wakit hu ga’id yi nuum adu haggah jara terab teerab al hawan fi luba al zereeh wa faat. »

Wakit al teerab bazar al khaddamin gaalo leya: « Ya sayiidina inta terab teerab al adil fi l- Zerrek wa mala al teerab al hawan bazar! » Wa sayiiduhum radda lehum wa gaal: « Akun adaa’i bas teerabo. » Hu da wahid min adaa’i bas sawwa chey da.

Al khadamin raddo le sayiduhum wa gaalo: « Hal ni mallutu al teerab al hawan da wala? » Wa sayiiduhum gaal: « La matimallutu, kan ke da ti mallutu gheme ma’aya. Arjo lahadi yom al gata’an. Khalaas ti lummu teerab al hawan wa ti tuchchu wa lakin ti jubu l- gameh, ti subbuwa fi l- dabangiti. »

Wa l- talamiz ma fi’imo mahanat al gisse wa sa’alo Isa le yi fannidalehum. Wa Isa gaal lehum: « Nadum al teerab terab al adil da. hu Al Masiih, wa l- zere yi massil al dunia, wa al khaddamin yi massulu al mala’ika, hana Allah. »

Teerab al hawan yi massil naas hana cheytan. adu al teraba teerab al hawan da yi massil al cheytan. Wa wakid al gata’an yi massil kumalat dunia, wa al gata’in yi massilu malaykat Allah.

Wakit dunia ti kamil, malaykat hana Allah yi lumu naas hana cheytan wa yi dussuhum fi naar al jahanama, fi wakit da al naas dol yabku lahadi yamdakho sununum min al izazb al chadid. Lakin naas al salihin al taba’o Isa yi raru misil al haray fi mulukat Allah al Abbum.

Isa gaal battan, hu yanzil fi l- arid gubbal kumalat dunia zey wakit hu anrafa fi sama. Ya’ani yanzil fi jissit fog al sa’ab min sama. Yom al Isa yanzil kullu masihi mumine al mat yaba’as wa yamchi yi lumu maya fi l- sama.

Wa khalaas massiin al ha’in yinkhatafo ale sama. Wa yi lumu ma’a massiin al ba’aso min al moot wa kulu’um yagodu sawa ma’a Isa. Wa ba’ad da Isa yagod ma’a cha’abah wa kulum yi kunu sawa fi salama al tamam illa al abad.

Isa wa’ad le yanti taj, le ayi wa’id al aman bea, wa yamluku sawa ma’a Allah fi kulu chey illa al abad, wa yalgo’oh salam al tamam.

Lakin Allah yi chari’i naas al ma amano be Isa, wa yi disu’um fi naar jahanam. Wakit da yabku wa yamdakho sununum, wa yatabo’oh illa al abad. Wa naarum di ma ti muut abadan dayman, wa al dud da yakuluhum abadan ma yi khallum.

Wakit Isa yanzil, hu yi damira le cheytan wa mamalakah wa yi dissah fi naar al jahanama. Wa al cheytan wa nas al tabo yagodu fi naar al jahanama illa al abad.

Achan Adum maa Hawa ma karamo Allah wa humma jaba’oh al zanib fi l- dunia. Allah na’al al dunia wa cha’al kharar yi dammirah, lakin yom wa’id Allah yakhlag sama wa al arid judaat wa tamamin.

Isa al Masih ma’a cha’abah yagodu fi l- arid jadida wa yamluku fi kullu chey illa al abad. Wa yi guch dumu hana naas. Battan nadim ma’a yata’ab wa ma yazal, ma yabki batan, wala baggo mardanin wa abadan ma yi muutu. Wa Isa ya’hakim mamlakata be adala wa salama, wa bikun ma’a cha’aba illa al abad. Hinaak da ma fi cheya al hawan, Isa yamluk fi mulukatah be adaala la salam. Hu yi kun maa chaabah illa la abad.

ข้อมูลที่เกี่ยวข้อง

สื่อบันทึกเสียงรูปแบบmp3, ซีดี, เทปคาสเซ็ท - องค์กรจีอาร์เอ็น มีสื่อบันทึกเสียงต่างๆ หลายพันภาษา เนื้อหาสื่อบันทึกเสียงตรงกับความจริงในพระคัมภีร์ เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับความรอดและชีวิตคริสเตียน

ดาวน์โหลดฟรี - ที่นี่ท่านสามารถค้นหาบทความต่างๆ ของจีอาร์เอ็นในภาษาต่างๆ พร้อมทั้งภาพประกอบ และสื่ออื่นๆ ที่สามารถดาวน์โหลดได้

ห้องสมุดสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐของจีอาร์เอ็น - เจ็ดสิบกว่าปีที่นักบันทึกเสียงขององค์กรจีอาร์เอ็นได้บันทึกเสียงภาษาของชนกลุ่มน้อยต่างๆ และได้ผลิตสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐมากมาย

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons