unfoldingWord 35 - Morom Thaka Baba Laga Kahani

unfoldingWord 35 - Morom Thaka Baba Laga Kahani

เค้าโครง: Luke 15

รหัสบทความ: 1235

ภาษา: Nagamese

ผู้ฟัง: General

ประเภท: Bible Stories & Teac

เป้าหมายของสื่อบันทึกเสียง: Evangelism; Teaching

ข้ออ้างอิงจากพระคัมภีร์: Paraphrase

สถานะ: Approved

บทความเป็นแนวทางพื้นฐานสำหรับการแปลและบันทึกเสียงภาษาอื่นๆ ควรดัดแปลงตามความจำเป็นเพื่อให้เข้าใจและเหมาะสมกับวัฒนธรรมและภาษาแต่ละภาษา คำศัพท์และแนวคิดบางคำที่ใช้อาจต้องอธิบายเพิ่มเติม หรือแทนที่ หรือตัดออก

เนื้อหาบทความ

Ek-din Jisu bisi manu ke hikai thakise jun khan tai laga kotha hunibole joma kurise. Taikhan poisa utha manu aru dusra khan asile kun khan Moses laga Niom namane.

Ta-te kunba dhorom laga choulanta khan Jisu ke utu manukhan logote sati nisina bisi bhal pora kotha patikena bohi thaka dikhise. Itu nimite taikhan majote Jisu toh galti kam kuriase ineka kotha koithakise. Jisu taikhan laga kotha hunise, itu nimite taikhan ke itu kahani koise.

“Ekta manu laga duita chokora asile. Chutu-chokora pora tai laga babake koise; “Baba, ami laga samankhan laga bhag ami ke itia didibi!” Itu nimite tai laga baba pora chokora duijon ke samankhan bhag korikena di dise.”

“Bisi joldi chutu-chokora tai laga saman sob loikena bisi durte jai jaise aru tai laga poisa sob papi kam te misa-misi kurikena phelaise.”

“Itu pichete, utu desh te akal dangor ahise, aru utu chokora logote kinikena khabole poisa nathaka hoise. Itu nimite tai kam bisarise, aru gahurikhan sabole laga kam paise. Tai bisi dukh te thakise aru bisi bhuk lagikena gahuri laga dana hoilebi khailobo ineka bhabona hoise.”

“Tetia chutu chokora pora tai nijor ke koise: “Ami ki kuri ase? Ami baba laga ghor te kam kura noukarkhan khabole bisi ase, aru iyate ami nakhaikena moribole ase. Moi baba logote jabo aru moi ke tai laga ghorte noukar nisina rakhibi kobo!”

“Aru chutu chokora tai baba laga ghorte jabole lagise. Jetia tai bisi dhurte thakise, tai laga baba tai ke dikhikena bisi morom lagise. Tai polaikena ahise aru tai laga chokora ke dhurise aru chumaise.”

“Chokora koise, ‘Baba, ami Isor aru apuni usorte pap kurise. Ami apuni laga chokora hobole liak nohoi.’”

“Hoilebi tai baba pora noukar ekjon ke koise, “Joldi jabi aru bhal kapor anikena ami laga chokora ke lagai dibi. Tai laga anguli te anguthi lagai dibi aru theng te juta lagai dibi. Tetia sob pora bhal bhoisi ke katikene amikhan khushi manabo, kilekoile ami laga itu chokora murijaisile hoilebi itia tai jinda ase! Tai harai jaisile hoilebi amikhan tai ke arubi paise!”

Itu nimitesob manukhan khusi manaithakise. Olop deri pichete, tai laga dangor chokora kheti kam kurikene ghorte wapas ahise. Tae nach-gana laga awazkhan hunise aru ki hoi ase ineka bhabona korise.”

“Jetia dangor chokora janise tai laga chutu bhai wapas ahise ghorte ahise aru itu nimite taikhan khusi mania ase, tai bisi khong hoise aru ghor bhitorte naghusia hoise. Tailaga baba baharte ulaise aru tai ke morom pora ghor bhitorte ahikena taikhan logote khushi manabi koise, hoilebi tai mananai.”

“Dangor chokora pora tai laga baba ke koise: “Iman sal pora ami apuni laga noukar nisina kam korise! Ami apuni laga ekta kotha bi namana nai, aru ineka hoilebi apuni amike sathikhan logote khabole ekta chutu saguli bi dia nai. Hoilebi apuni laga itu chokora apuni laga poisa sob bia kam te phelaidise. Aru jetia tai ghorte wapas ahise apuni tai nimite sob pora bhal bhoisi marikena khusi manai ase!”

“Baba koise; “Ami laga chokora, apuni hodae ami logote thake, amilaga ki ase itu sob apuni laga he ase. Hoilebi amikhan khusi manabole lage, kilekoile apuni laga chutu bhai morijaisile aru ita tai jinda hoise. Tai harai jaisile, hoilebi itia moikhan tai ke bisari loise!”

ข้อมูลที่เกี่ยวข้อง

สื่อบันทึกเสียงรูปแบบmp3, ซีดี, เทปคาสเซ็ท - องค์กรจีอาร์เอ็น มีสื่อบันทึกเสียงต่างๆ หลายพันภาษา เนื้อหาสื่อบันทึกเสียงตรงกับความจริงในพระคัมภีร์ เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับความรอดและชีวิตคริสเตียน

ดาวน์โหลดฟรี - ที่นี่ท่านสามารถค้นหาบทความต่างๆ ของจีอาร์เอ็นในภาษาต่างๆ พร้อมทั้งภาพประกอบ และสื่ออื่นๆ ที่สามารถดาวน์โหลดได้

ห้องสมุดสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐของจีอาร์เอ็น - เจ็ดสิบกว่าปีที่นักบันทึกเสียงขององค์กรจีอาร์เอ็นได้บันทึกเสียงภาษาของชนกลุ่มน้อยต่างๆ และได้ผลิตสื่อบันทึกเสียงข่าวประเสริฐมากมาย

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons